כתבי יד של חיים הזז

הסדרה כוללת טיוטות רבות של יצירות שראו אור ויצירות גנוזות שלא פורסמו; יצירות בדפוס ועלי הגהה עם תיקוני המחבר, בנוסחים שונים; העתקות במכונת כתיבה עם תיקונים ושינויים; מחברות של עדויות ורשימות, וכן פנקסי טיוטה בכתב ידו של הזז.

הסדרה כוללת טיוטות רבות של יצירות שראו אור ויצירות גנוזות שלא פורסמו; יצירות בדפוס ועלי הגהה עם תיקוני המחבר, בנוסחים שונים; העתקות במכונת כתיבה עם תיקונים ושינויים; מחברות של עדויות ורשימות, וכן פנקסי טיוטה בכתב ידו של הזז.

 

 

מס' מיכל מס' תיק שם התיק תאריך תיאור שפה הערות
1.1 1 חומר הדין 1972 בתיק: 1. כתב יד, עט על גבי נייר, של הנאום שנשא חיים הזז בקונגרס הציוני הכ"ח בירושלים, 23 בינואר 1972. 2. הדפסה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט
1.1 2 העיר 1969 בתיק: 1. כתב היד המלא של הנאום שנשא חיים הזז בעיריית ירושלים בטקס שבו הוענקה לו אזרחות הכבוד של העיר, 1 באוקטובר 1969, ובכלל זה דברי התודה שנשא שם ואיזכור בנו נחום, שלא נדפסו. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים בכתב ידו ובכתב ידה של אביבה הזז. 3. רשימות טיוטה בכתב ידו של הזז, אשר שימשו אותו לקראת הכנת הדברים [נמצאו בתוך מגירת שולחן הכתיבה]. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 331
1.1 3 ישראל והגולה 1964 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בקבלת הפנים שערכה לו רוז הלפרין מטעם הסוכנות היהודית בניו יורק, בעת ביקורו בארצות הברית, 23 באפריל 1964. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 373
1.1 4 באסיפת ה"חברותא" 1964 בתיק: כתב יד של נאום שנשא חיים הזז בעת ביקורו בארצות הברית, לפני חברי מועדון "חברותא" העברי בעיר וושינגטון, ב-7 ביוני 1964. הנאום כולל קטעים רבים ששולבו מאוחר יותר בנאומים אחרים, וכן כמעט את כל הקטע שפורסם בשם "הספר" (ראו תיק 1:90). עברית לא פורסם.
1.1 5 חשבון הנפש 1964 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בקבלת הפנים שנערכה לכבודו מטעם המכון ללימודי היהדות בקליבלנד, אוהיו, בעת ביקורו בארצות הברית, 27 באפריל 1964. בתיק גם: העתקה של הדברים במכונת כתיבה, בידי אביבה הזז, לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 384
1.1 6 [נאום בארה"ב - טיוטה] 1964 בתיק: דף מתוך פנקס טיוטה של חיים הזז, ובו ראשי פרקים לאחד מהנאומים שנשא בעת ביקורו בארצות הברית, באפריל 1964. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, בידי אביבה הזז, משנת 1975. עברית לא פורסם.
1.1 7 על ידידות ישראל-אפריקה 1970 בתיק: טיוטה וכתב יד של הדברים שנשא חיים הזז במסיבה של האגודה לידידות ישראל-אפריקה שנערכה לכבודו, עם תום תפקידו כנשיא האגודה, 13 באפריל 1970. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 387
1.1 8 ברכה לממשלת גאנה 1968 בתיק רק: פתק בכתב ידו של חיים הזז, ובו טיוטה לדברים שנשא לכבוד יום העצמאות ה-11 של גאנה (חוף השנהב) מתוקף תפקידו כנשיא האגודה לידידות ישראל-אפריקה, 6 במארס 1968. ככל הנראה, זהו פרגמנט בלבד מתוך הדברים שאמר באותו מעמד. עברית לא פורסם.
1.1 9 קול קורא לעם הסוביטי 1967 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז בשידור רדיו ב"קול ישראל" ב-6 בדצמבר 1967, על יהדות ברית המועצות וסירוב הממשלה שם להתיר עליית יהודים לישראל. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, שנעשתה בידי אביבה הזז, לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". עברית לא פורסם.
1.1 10 בחותם הגורל היהודי 1963 בתיק: העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, לדברים קצרים שנשא באחת מהמסיבות שהוקדשו לו עם הופעת הרומן "בקולר אחד". בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית לא פורסם.
1.1 11 אדם השלם ca. 1966-1970 בתיק: כתב יד של דברים שנשא חיים הזז בעצרת זיכרון לח"נ ביאליק מטעם אגודת הסופרים. על כתב היד אין כל תאריך. בתיק גם: העתקה של הדברים במכונת כתיבה, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 406
1.1 12 [על הספרות העברית החדשה] 1968 בתיק: טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לאחד מהנאומים שנשא בעצרות שנערכו לרגל הופעת מהדורת י"ב הכרכים בתשכ"ח. נוסח הדברים בחלקם דומה מאוד לדברי "ויפה לומר..." בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים. עברית לא פורסם.
1.1 13 איש שלום 1972 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בבית הסופר בירושלים, במסיבה לכבוד יום הולדתו ה-70 של מרדכי איש-שלום, 29 ביוני 1972. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה של הדברים, עם תוספת בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 403
1.1 14 איש אמונים 1967 בתיק: שני נוסחים, בכתב ידו של חיים הזז, לדברים שנשא בערב הזיכרון לסופר יצחק דב ברקוביץ', שנערך בירושלים, ב-22 במאי 1967. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים במכונת כתיבה, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 405
1.1 15 קולה של אפריקה 1967 בתיק: כתב יד של נאום שנשא חיים הזז במסיבה שערכה האגודה לידידות ישראל-אפריקה בירושלים, ב-2 במארס 1967 עם השגרירים והנציגים הדיפלומטיים של מדינות אפריקה בישראל, לציון שנתיים לקיומה של האגודה. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים, עם תוספות ותיקונים בידי אביבה הזז. עברית לא פורסם.
1.1 16 ארץ לא נודעת 1970 בתיק: כתב יד של רשימה קצרה מאת חיים הזז, שנכתבה לזכרה של אילנה בולה, לשם פרסומה בספר "החוט שנותק". בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 361
1.1 17 חג כפול 1973 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז לאחר הצגת "בקץ הימים" בעיר חיפה, ב-21 בינואר 1973. בתיק גם: העתקות במכונת כתיבה של הדברים, אחת עם תיקונים בידי הזז ואחרת עם תוספות בידי אביבה הזז. על אחת ההעתקות הוסיף הזז את מס' הטלפון של ידידו אברהם וילנסקי שהתגורר בחיפה, וכנראה נפגש עמו באותו אירוע. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 388
1.1 18 דרכה של תרבות 1971 בתיק: 1. טיוטות שונות בכתב ידו של הזז לנאום שנשא במסיבה מטעם קרן תל אביב לספרות ולאמנות (אחרי כן: קרן יהושע רבינוביץ) שנערכה במלון "שרתון", תל אביב, ב-1 ביוני 1971, לציון שנה לפעילותה של הקרן. 2. שתי העתקות שונות במכונת כתיבה של הדברים, ועליהן תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז. 3. רשימות הכנה בכתב ידו של חיים הזז, לקראת כתיבת הדברים. בצד השני של אחד מפתקי הטיוטה, טיוטה אחרת למכתב שנשלח אל יוסף אריכא. עברית  
1.1 19 הגיבור 1964 בתיק: 1. טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא בעקבות פולמוס דוד בן גוריון-פנחס לבון. 2. העתקות במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב-ידו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 298
1.1 20 ראשון 1971 בתיק: 1. טיוטה בכתב ידו של הזז לנאום שנשא בעת שהוענק לו פרס ביאליק, י' בטבת תשל"א. הטיוטה שונה מן הנוסח הסופי. 2. כתב יד של הנאום, בנוסח שונה מעט. 3. שני נוסחים מודפסים במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב-ידו של הזז, לאותו נאום. 3. קטע מתוך "מעריב" שבו פורסמו הדברים, ועליו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בעט כדורי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 342
1.1 21 דרך רחוקה 1971 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא בעצרת לכבוד יום הולדתו ה-85 של דוד בן-גוריון בירושלים, 1 בנובמבר 1971, עט כדורי על נייר. 2. הדפסה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 352
1.1 22 אדם ברור 1968 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא חיים הזז ביום הזכרון ה-25 לפטירת ברל כצנלסון, כנרת, 18 בדצמבר 1968. 2. הדפסה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז. 3. עלי הגהה של הנדפס בעיתון. ראו גם: תיק 1:522. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 329
1.1 23 אין תיאטרון בלא להקה משלו 1972 בתיק: 1. מכתב בחתימת ידו של ראש העיר ירושלים, טדי קולק, ובו שאלות שהופנו אליו, לקראת סימפוזיון על דמותו של תיאטרון ירושלים, שנערך בו ב-31.07.1972, עם פתיחתו לקהל. 2. שתי טיוטות שונות, בכתב ידו של הזז, ובהן תשובות לשאלות שהפנה קולק. 3. העתקה במכונת כתיבה של דברי הזז, עם תוספת של הכותרת, בכתב ידו: "מתוך ויכוח על תיאטרון ירושלים".   ביבליוגרפיה: ראו פריט 359
1.1 24 על שלמה דיקמן ז"ל 1966 בתיק: 1. כתב יד של דברים שאמר הזז באזכרה שנערכה בירושלים, ב-13 במארס 1966, במלאת שנה לפטירתו של שלמה דיקמן. 2. הדפסה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של הזז. 2. קטע מגיליון "דבר" מיום 18 במארס 1966 שבו נתפרסמו הדברים לראשונה, ועליו תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 303
1.1 25 הלשון העברית 1965-1969 בתיק: 1. העתקה במכונת כתיבה, בצרפתית, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, של הנאום שנשא באגודת הסופרים הצרפתים בפריס, 19 במארס 1965. 2. כתב יד של הנאום בעברית. 3. העתקות במכונת כתיבה של הנוסח העברי, עם תיקונים בידי הזז. 4. עלי הגהה של נאום זה, עם תיקונים והוספות בכתב ידו של הזז, לקראת פרסומם ב"לשוננו בעם", 1969. 5. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידה של אביבה הזז. 6. דף טיוטה בעברית, ובו ראשי פרקים לנאום. 7. גזיר עתון וצילום זירוקס של הנאום אשר נדפס במוסף "דבר" באפריל 1965, ועליו תיקונים מרובים בעט, בכתב ידו של חיים הזז. צרפתית, עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 299
1.1 26 אצבע אלהים 1971 בתיק: טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא במלאת שנה לפטירתה של תמימה לוי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 346. תמימה לוי היתה גננת, בתו של הרב אהרון דב בריזמן ורעייתו של יהושע לוי.
1.1 27 הוא אחרון הוא ראשון 1972 בתיק: טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא בבית הסופר בירושלים, ביום השלושים לפטירת גרשון שופמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 358
1.1 28 והאיש ביאליק 1973 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא הזז באוניברסיטת תל אביב ב-6 במארס 1973, בפתיחת שנת המאה להולדתו של ביאליק. נאומו האחרון של הזז. 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים ותוספות בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 371
1.1 29 דבר בעתו 1973 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא חיים הזז בחנוכת "יד אליעזר בן יהודה" בבניין האקדמיה ללשון העברית, ירושלים, 3 בינואר 1973. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 362
1.1 30 הלאבירינת 1968 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בבית הסופר בתל-אביב, בחגיגה לכבוד צאת י"ב הכרכים, ב-28 בפברואר 1968. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים ותוספות בכתב ידה של אביבה הזז. 3. גזיר עתון, מתוך מוסף "מעריב" מיום 15 במארס 1968 שבו פורסם הנאום, ועליו תיקון בכתב ידו של חיים הזז, בדיו אדומה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 321
1.1 31 עזר כנגדו 1968 בתיק: 1. כתב יד של דברים מאת חיים הזז שהוקראו ביום השלושים לפטירת פולה בן גוריון במדרשת שדה בוקר, 28 בפברואר 1968. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז והוספות בידי אביבה הזז. 3. גזיר עתון מתוך "דבר" שבו נדפסו הדברים, ועליו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 320
1.1 32 גרשון שופמן 1970 בתיק: 1. כתב יד של נאום שנשא חיים הזז במסיבה בבית הנשיא במלאת 90 לגרשון שופמן. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תוספות בכתב ידה של אביבה הזז ותיקונים בכתב ידו של הזז. 3. גזיר עתון מתוך מוסף "דבר" מיום 19 באפריל 1970 שבו נתפרסמו הדברים, ועליו תיקון בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 334
1.1 33 הניה שרף 1970 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא חיים הזז ביום השלושים לפטירת הניה שרף, ירושלים, 13 במאי 1970. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 335
1.1 34 השעה דוחקת 1967 בתיק: 1. כתב יד של דברים שכתב הזז ערב מלחמת ששת הימים, 30 במאי 1967. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב יד הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 310
1.1 35 צד שוה 1968 בתיק: 1. כתב יד של דברים שאמר הזז במסיבה שנערכה בפתח תקווה לרגל הופעת י"ב הכרכים. 2. שלוש העתקות במכונת כתיבה של דברים אלה, חלקן עם תיקונים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 327
1.1 36 שורש בנפש 1970 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז בטקס הענקת פרס ראש הממשלה לאורי צבי גרינברג, ישורון קשת, יונתן רטוש, אהרון אלמוג ונעמי פרנקל, ב-30 באפריל 1970. בתיק גם: גזיר עתון מתוך "דבר", שם נתפרסמו הדברים, ועליו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 336
1.1 37 ממידות שירתו של אלתרמן 1970 בתיק: 1. טיוטות בכתב ידו של הזז לנאום שנשא בעצרת שנערכה בהיכל התרבות במלאת שנה לפטירתו של נתן אלתרמן, תל אביב, 21 במארס 1971. 2. כתב היד המלא של הנאום. 3. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 343
1.1 38 זלמן ארן 1970 בתיק: 1. טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא בעצרת זיכרון שנערכה בבית אגרון, ירושלים, ב-5 באוקטובר 1970, במלאת שלושים לפטירתו של זלמן ארן. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 340
1.1 39 על ביאליק 1963 בתיק: העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים שונים, בהם בכתב ידו של הזז, לדברים שנשא בשידור רדיו מיוחד ב"קול ישראל" ביום י' בטבת תשכ"ג (6 בינואר 1963) במלאת 90 שנה לביאליק. הדברים נדפסו מאוחר יותר בחוברת לעצמה בהוצאת מוסד ביאליק. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 281
1.1 40 הגלות בגלות 1964 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא חיים הזז בשידור רדיו, בעקבות מסיבה שערכה שרת החוץ גולדה מאיר, עם שובו מביקורו הממלכתי בארה"ב, באוגוסט 1964. 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב יד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 297
1.1 41 סופר בדור גדול 1968 בתיק: כתב יד של הדברים שאמר הזז במסיבה בצריף הנשיא שז"ר עם צאת י"ב הכרכים, 29 בינואר 1968 וכן העתקה במכונת כתיבה של הדברים. בתיק גם: דף טיוטה בודד שכתב הזז כהכנה לנאום זה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 318
1.1 42 בצלמנו כדמותנו 1962 בתיק: טיוטה וכתב יד של הדברים שנשא הזז בטקס הענקת פרס ירושלים ליהודה בורלא, יולי 1962. על אחד מכתבי היד סימני הסדר לדפוס, לקראת הדפסתם בגליון "מאזנים". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 278
1.1 43 שני נוסחות 1964 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא הזז בבית המדרש למורים, בוסטון, 10 במאי 1964. 2. העתקה במכונת כתיבה עם תיקוני המחבר. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 291
1.1 44 ברכה ליום שחרור אפריקה 1967 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא הזז בירושלים, בעצרת חגיגית מטעם האגודה לידידות ישראל-אפריקה, לכבוד יום שחרור אפריקה, שצויין ב-25 במאי. עברית לא פורסם.
1.1 45 על זלמן שניאור 1960 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של דברי ההספד שנשא הזז לזלמן שניאור, ועליה תיקונים ותוספות בכתב ידו של הזז. העתקה זו נעשה בידי העיתונאי א"ח אלחנני. בתיק גם: מכתב נלווה להעתקה, בכתב ידו של אלחנני, וכן שתי העתקות מאוחרות שנעשו בידי אביבה הזז, לקראת הכנתו של הכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 270
1.1 46 [טקס הדלקת המשואות תשכ"ח] 1968 בתיק: פתק ובו טיוטת הדברים הקצרים שנשא הזז בעת שהשיא משואה בערב יום העצמאות ה-20 למדינת ישראל. בתיק גם: דף מודפס במכונת כתיבה, מוצמד ללוח קרטון, שאותו החזיק חיים הזז בעת הדלקת המשואה, ובו נוסח שונה מעט של הדברים. עברית לא פורסם.
1.1 47 על אגדות עמי אפריקה 1968 בתיק: טיוטה וכתב יד של דברים שנשא הזז כנשיא האגודה לידידות ישראל-אפריקה. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בידי אביבה הזז, שנעשו לקראת הדפסת הדברים בכרך "משפט הגאולה". על כתב היד אין תאריך, והוא משוער בלבד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 387
1.1 48 התודעות 1968 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז בעצרת-עם של יוצאי תימן שנערכה לכבודו באולם "בני-ברית" בתל אביב, ב-6 במארס 1968. בתיק גם: העתקת הדברים במכונת כתיבה בידי אביבה הזז, לקראת הוצאת הכרך "משפט הגאולה", בו נדפסו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 375
1.1 49 הדמיון כעיקר ביצירת הספרות 1968 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז במסיבה שנערכה בבית הנשיא לכבוד הופעת ספרו של מרדכי טביב "מסע לארץ הגדולה", 4 בפברואר 1968. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, שנעשתה בשנת 1976 לקראת הוצאת "משפט הגאולה", עם תיקוני אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 398
1.1 50 הסופר והמציאות 1962 בתיק: 1. שתי נוסחאות בכתב יד של הנאום שנשא הזז בוועידת אגודת הסופרים העברים ה-29 בתל-אביב, 22 באפריל 1962 ("זקנה קפצה על המדינה"). 2. העתקות במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים ושינויים. בעקבות נאום זה החל הדו-שיח עם בן-גוריון. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 275
1.1 51 הגיבור שגבר בכל 1964 בתיק: כתב יד של של הנאום שנשא הזז במכון הישראלי של הסמינר התיאולוגי היהודי (Jewish Theological Seminary), ניו יורק, 7 באפריל 1964 (בעת הביקור בארצות הברית). בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, ועלליה תיקונים ותוספות בכתב ידו של הזז, בעפרון ובדיו, ובכלל זה של דברי ההקדמה שלו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 289
1.1 52 קוים לדמותו של התיאטרון 1966 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז בירחון שבעל-פה בבית העם, ירושלים, 23 בינואר 1966. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה שנעשתה בידי אביבה הזז לקראת הוצאתו לאור של הכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 302
1.1 53 אתה הוא זה! 1964 בתיק: כתב יד של נאום שנשא חיים הזז בעת ביקורו בארצות הברית, במסיבה מטעם קונסול ישראל בניו יורק, 10 ביוני 1964. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה עם תיקוני אביבה הזז, שנעשתה לקראת פרסום הדברים בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 295
1.1 54 כאוס יהודי 1968 בתיק: כתב יד של דברים שנשא חיים הזז בכנס קציני חינוך של צה"ל בתל אביב, עם צאת י"ב הכרכים, 1 באפריל 1968. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 323
1.1 55 [תשובות לשאלות] ca. 1970 בתיק: טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לתשובות שענה על שאלות של עיתונאי, לקראת ריאיון כלשהו. על הטיוטה אין כל מידע באשר לזהות המראיין או לתאריך. בתיק גם: העתקות במכונת כתיבה של תשובות הזז. עברית לא פורסם.
1.1 56 ברכה לח. ל. בורחאס 1971 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא הזז בפתיחת יריד הספרים הבינלאומי בירושלים, ב-25 באפריל 1971, ובו ברכה לסופר חורחה לואיס בורחס שזכה בפרס ירושלים באותה שנה והיה אורח היריד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 399
1.1 57 על שלום עליכם 1966 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא הזז בפתיחת בית שלום עליכם בתל אביב, ב-15 במאי 1966, במלאת מאה שנה להולדת הסופר. בתיק גם: טיוטות נוספות, בכתב יד ובמכונת כתיבה, שנוסחן שונה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 304
1.1 58 דו קיום 1973 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא הזז ב-20 בפברואר 1973 בוועידת אגודת הסופרים, בעניין שילובם של סופרים ערבים באגודה. 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקוני הזז. 3. העתקה מאוחרת במכונת כתיבה, שנעשתה בידי אביבה הזז לקראת הכנתו של הכרך "משפט הגאולה", עם תיקוניה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 381
1.1 59 בכלים חדשים 1963 בתיק: 1. כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בפתיחת המכללה לבטחון לאומי בירושלים, 14 באוקטובר 1963. 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקוני הזז. 3. גזיר עתון מתוך "דבר", ובו פרסום הדברים. על גזיר העיתון נוסף תיקון הכותרת של הזז (נדפס בכותרת: "שבחי צה"ל"). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 288
1.1 60 יהודי לכל דבר 1963 בתיק: 1. כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בישיבת מרכז מפא"י בתל-אביב, עם בחירתו של זלמן שזר כמועמד לתפקיד נשיא המדינה. 2. העתקה במכונת כתיבה, כנראה בידי א"ח אלחנני, לקראת פרסום הדברים. 3. גזיר עיתון מתוך "דבר" שבו פורסמו דברי הזז, ועליו תיקונים בכתב ידו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 284
1.1 61 תחושת הבאות 1968 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא הזז בעצרת חגיגית בחיפה, לרגל הופעת י"ב הכרכים. בתיק גם: העתקה מאוחרת עם תיקוני אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 322
1.1 62 גבורה שקדמה לגבורות 1967 בתיק: כתב יד של נאום שנשא חיים הזז במשכן נשיאי ישראל, לכבוד יום הולדתם ה-80 של ברל לוקר, מארק יארבלום, ברוך צוקרמן, רייס ואדם נוסף, מוותיקי המנהיגים של ההסתדרות הציונית. בתיק גם: דף טיוטה בכתב ידו של הזז, וכן העתקה במכונת כתיבה של הדברים שנעשתה על ידי אביבה הזז, לקראת הדפסתם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 400
1.1 63 בתחומה של הדת ca. 1965 בתיק: כתב יד של נאום שנשא הזז, כנראה בקשר עם מערכת הבחירות של מפא"י והוויכוח על השבת. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה, לקראת הדפסתם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 386
1.1 64 נשים אומרות שירה 1967 בתיק: כתב יד של דברים שנשא חיים הזז במסיבה שנערכה בבית הנשיא לרגל הופעת ספר שיריה של מלכה לוקר "ירושלים", 20 בדצמבר 1967. בתיק גם: העתקה מאוחרת של כתב היד, בידי אביבה הזז ועם תיקוניה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 397
1.1 65 אהבת הספרות ca. 1968 בתיק: פתק ובו משפטים בודדים שנכתבו בידי הזז, כנראה כדברי תודה לאחת המסיבות שנערכו לכבודו עם צאת י"ב הכרכים. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים בידי אביבה הזז, לקראת פרסומם ב"משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 394
1.1 66 תרבות עברית והעם היהודי בגולה ca. 1964 בתיק: שני דפים מודפסים בסטנסיל, ובהם "שאלות לדיון בנושא "תרבות עברית והעם היהודי בגולה", שהופנו אל חיים הזז במסגרת סימפוזיון כלשהו. על גבי הטופס נוספו ראשי פרקים לתשובות בכתב ידו של חיים הזז. בתיק גם: 5 דפים בכתב ידו של הזז, ובהם תשובותיו לשאלות. על גבי הטופס והדפים לא צויין תאריך כלשהו. עברית לא פורסם.
1.1 67 משפט הירושה והגאולה 1964 בתיק: 1. כתב יד של הדברים שנשא הזז בכינוס מורים באטלנטיק סיטי, ארצות הברית, 23 במאי 1964. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. 3. העתקה מאוחרת במכונת כתיבה, עם תוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 293
1.1 68 שלוש פעמים 1965 בתיק: שתי טיוטות שונות בעברית, בכתב יד, של הנאום שנשא הזז בצרפתית באוניברסיטת אכס-מרסיי, אכס-אן-פרובאנס, 25 במארס 1965. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים ותוספות בכתב ידו של הזז, וכן העתקה מאוחרת עם הערות בכתב ידה של אביבה הזז. הנוסחים המוקדמים אינם זהים לנוסח שנדפס. ראו גם: תיק 1:138 עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 300
1.1 69 אורלוגין 1968 בתיק: שתי טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא בעצרת חגיגית בבית העם, ירושלים, לכבוד הופעת י"ב הכרכים, 4 בפברואר 1968. בתיק גם: שתי העתקות במכונת כתיבה של דברים אלה, על אחת מהם הוספות ותיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 319
1.1 70 חזון מעם 1967 בתיק: כתב יד של דברי הזז בעקבות מלחמת ששת הימים, אשר פורסמו בעיתון "מעריב" ב-30 ביוני 1967. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה, עם תוספות ותיקונים בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 311
1.1 71 לא גלגל החוזר אלא קו נטוי למרחקי נצחים 1967 בתיק: טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לדברים שנשא בכינוס סופרי ישראל לאחר מלחמת ששת הימים, ירושלים, 10 ביולי 1967. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 312
1.1 72 פני הארץ 1967 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא הזז בישיבת המרכז לתרבות ולחינוך שהתקיימה בירושלים לאחר מלחמת ששת הימים, 26 ביולי 1967. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה, עם תוספות בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 313
1.1 73 משורר בית ישראל 1970 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז באזכרה במלאת שלושים לפטירת נתן אלתרמן, תל אביב, 2 במאי 1970. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תוספות ותיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 337
1.1 74 כתר תורה וכתר שירה 1966 בתיק: 1. טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לנאום ולדברי תודה שנשא בעת שהוענק לו פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו יורק, בטקס שנערך בירושלים ב-9 באוגוסט 1966. 2. העתקות במכונת כתיבה של הדברים, עם תיוקנים ותוספות בכתב ידו של הזז. 3. גזיר עתון מתוך "דבר" שבו פורסמו דברי הזז, ב-12 באוגוסט 1966. על קטע העיתון נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 306
1.1 75 חזון ומעשה 1966 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בישיבה חגיגית של מועצת העיר ירושלים באוקטובר 1966, לכבוד יום הולדתו ה-80 של דוד בן גוריון. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 309
1.1 76 גשר של נייר 1964 בתיק: כתב יד של הדברים שאמר חיים הזז בעת ביקורו בארצות הברית במכון הרצל, ניו יורק, 28 במאי 1964. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה עם תוספות בידי אביבה הזז, לקראת פרסום הדברים בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 385
1.1 77 אריח על גבי אריח 1964 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בעת ביקורו בארצות הברית, בבית המדרש למורים של-יד הסמינר התיאולוגי היהודי (Jewish Theological Seminary), ניו יורק, 19 באפריל 1964. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 383
1.1 78 חמישים שנות מהפכה 1967 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא הזז בכנס למען יהדות ברית המועצות, ירושלים, 6 בדצמבר 1967. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה, עם תוספות אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 315
1.1 79 היסטוריה מחזרת על אכסניה שלה 1962 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בעצרת זיכרון שנערכה בהיכל התרבות, תל אביב, ב-25 באוקטובר 1962, במלאת עשור לרצח הסופרים היהודים בברית המועצות. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 279
1.1 80 איש ירושלים 1970 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז במסיבה שנערכה בדצמבר 1970 במלון המלך דוד, ירושלים, לכבוד יום הולדתו השמונים של פרופ' יוסף יואל ריבלין. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה של הדברים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 402
1.1 81 נאמן הלשון העברית 1963 בתיק: כתב יד של הדברים שאמר חיים הזז במסיבה שנערכה בחודש סיון תשכ"ג לכבוד שמחה זאב זלצמן, במלאת לו 80 שנה. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 401
1.1 82 מראות לבנון 1968 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בעת פתיחת תערוכה של הצייר מרדכי לבנון במוזיאון ישראל, 1968. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים בכתב ידו של הזז (כנראה לקראת פרסומם ב"ספר מרדכי לבנון", 1970). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 332
1.1 83 סיזיפוס והאבן 1964 שתי טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לנאום שנשא בעת ביקורו בארצות הברית, בכינוס מטעם ההסתדרות העברית בניו יורק, 3 במאי 1964. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 292
1.1 84 במדבר... 1964 כתב יד של נאום שנשא חיים הזז בעת ביקורו בארצות הברית, במועדון פאן קלוב העברי, ניו יורק, 2 במאי 1964. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 290
1.1 85 י. ד. ברקוביץ ז"ל 1967 בתיק: כתב יד של דברי הספד שאמר חיים הזז בשידור ב"קול ישראל" ביום פטירתו של י"ד ברקוביץ, 29 במארס 1967. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 395
1.1 86 ויפה לומר... 1968 בתיק: כתב יד של נאום הזז בעצרת חגיגית שנערכה בנתניה, לרגל הופעת מהדורת י"ב הכרכים, 29 במארס 1968, ובה ניתנה הרצאה מפי אברהם שאנן. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים ותוספות בידי חיים הזז ובידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 324
1.1 87 בעילום שם ca. 1965-1972 בתיק: כתב יד של דברים קצרים שאמר חיים הזז לפני קבוצת סופרים יהודים מארצות-הברית, כותבי אנגלית, בעת ביקורם בירושלים, כנראה בסוף שנות השישים או בראשית שנות השבעים. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, בידי אביבה הזז, משנת 1975. על הטיוטות וההעתקה לא צויין תאריך כלשהו. עברית לא נדפס.
1.1 88 מעט מהרבה ca. 1962-1963 בתיק: כתב יד של דברים שאמר הזז בפגישה עם בני נוער, כנראה בראשית שנות השישים, לאחר הפולמוס שעוררו דבריו בפתיחת ועידת הסופרים, ובכלל זה עם בן-גוריון. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה של הדברים, לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 390
1.1 89 מאבק על שאר רוח ca. 1965-1973 בתיק: כתב יד של דברים שנשא הזז בעל-פה, כנראה בכינוס כלשהו. על כתב היד אין תאריך. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים במכונת כתיבה, בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 391
1.1 90 הספר ca. 1968 בתיק: כתב יד של דברים שנשא חיים הזז באחת מהמסיבות שנערכו לכבוד הופעת מהדורת י"ב הכרכים. ללא תאריך. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים במכונת כתיבה, לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 393
1.2 91 בעקבות "בקולר אחד" 1963 בתיק: כתב יד של דברים שנשא חיים הזז במסיבה של אגודת העתונאים ואגודת הסופרים בירושלים לכבוד יום הולדתו ה-65, 1963. בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים ותוספות בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 374
1.2 92 סופר כפשוטו 1972 העתקה במכונת כתיבה של דברי הספד שאמר חיים הזז ליד ארונו של גרשון שופמן, חיפה, 13 ביוני 1972. ככל הנראה, הזז הכתיב את הדברים לרעייתו אביבה, ולא כתבם קודם לכן בעט. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 357
1.2 93 לעיני כל העמים ; בתיק: 1. כתב יד של הדברים שנשא הזז במסיבה שנערכה במשכן הנשיא, עם שחרור ירושלים, 10 ביוני 1967. 2. העתקה של הדברים (מקור+קופי) במכונת כתיבה, עם תיקונים ותוספות בידי הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 389
1.2 94 ד. בן גוריון ומדינת ישראל 1966 בתיק: כתב יד של דברים שפרסם חיים הזז במוסף חגיגי של "דבר" לכבוד יום הולדתו ה-80 של דוד בן גוריון. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים, עם הגהת אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 308
1.2 95 הספרות העברית - סם חיים לאומה 1963 בתיק: כתב יד של דברי הברכה והנאום שנשא חיים הזז במסיבה שנערכה לכבודו בצריף הנשיא ב-17 ביולי 1963, לרגל קבלת תואר דוקטור לשם כבוד מטעם הסמינר התיאולוגי היהודי בניו יורק (Jewish Theological Seminary). בתיק גם: העתקה של הדברים במכונת כתיבה, עם הגהות אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 286
1.2 96 באמת של חסד 1964 בתיק: כתב יד של דברי הספד שנשא חיים הזז לזכר ידידו, אלילעזר מנור (רומיניק) בעצרת זכרון שנערכה ביום השלושים לפטירתו, ירושלים, 9 באוגוסט 1964. בתיק גם: העתקה מאוחרת של הדברים במכונת כתיבה, עם תיקוני אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 296
1.2 97 עם גיבור 1972 בתיק: כתב יד של נאום שנשא הזז בסתיו 1972 לרגל הצגת המחזה "בקץ הימים". בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה עם תוספות בכתב-ידה של אביבה הזז ועוד שלוש העתקות (מקור+העתקים). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 376
1.2 98 סופר מן הימים ההם 1965 בתיק: כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז במשכן הנשיא שזר במסיבה שנערכה ב-7 בינואר 1965 לכבוד סופר יידיש שלמה ביקל (במסיבה השתתפו גם דב סדן, סוצקבר וגרוס-צימרמן, והנחה שמשון מלצר). בתיק גם: העתקה מאוחרת במכונת כתיבה של הדברים, שנעשתה בידי אביבה לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 396
1.2 99 שיבת ארץ ישראל 1967 בתיק: 1. כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בכנס התנועה למען ארץ ישראל השלמה, בית "הבימה",תל אביב, 31 באוקטובר 1967. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים בידי אביבה הזז שגם הוסיפה בכתב ידה את הכותרת המקורית שעמה נתפרסמו בעיתון, "שלוש פעמים". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 314
1.2 100 פנים חדשות 1972 בתיק: דף בודד מתוך פנקס קטן, בכתב ידו של חיים הזז, ובו הדברים שנשא בעת טקס נטיעת ניער על שמו של יהודה בורלא בהרי ירושלים, 3 בנובמבר 1972. בתיק גם: העתקה של הדברים במכונת כתיבה, עם תוספות בכתב ידה של אביבה הזז. עברית לא פורסם.
1.2 101 אנשי הרוח ca. 1965 בתיק: כתב יד של נאום קצר שנשא הזז, כנראה בשנת 1965, באחת מאסיפות אנשי הרוח שהתכנסו לקראת הבחירות לכנסת. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה", עם תוספת בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 380
1.2 102 אופק לפנים מאופק 1972 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז לפני קבוצת מורים בבתי ספר תיכוניים, לאחר הצגת "בקץ הימים" בתיאטרון "הבימה", תל אביב, 23 בנובמבר 1972. בתיק גם: העתקות של הדברים במכונת כתיבה, עם תוספות בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 377
1.2 103 מפתח לגאולה 1968 בתיק: כתב יד של נאום שנשא הזז במסיבה של הסתדרות המורים שנערכה בבית המורה, תל אביב, לכבוד יום הולדתו ה-70 של הזז והופעת מהדורת י"ב הכרכים, 9 במאי 1968. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 326
1.2 104 [הצגת הבכורה של "בקץ הימים"] 1972 בתיק: דף בודד ועליו דברי התודה שנשא חיים הזז בתום הצגת הבכורה של מחזהו "בקץ הימים", שנערכה בתיאטרון ירושלים, ב-2 באוקטובר 1972. עברית לא פורסם.
1.2 105 מידות 1971 בתיק: 1. כתב היד של רשימת זיכרון שפרסם חיים הזז ב"דבר", במלאת שנה לפטירתה של הניה שרף, רעייתו של זאב שרף. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, לקראת פרסומם. 3. סטנוגרמה במכונת כתיבה של דברים שאמר חיים הזז בבית זאב שרף באזכרה, במלאת שנה לפטירת הניה שרף. הדברים הועתקו כנראה מתוך הקלטה, ובהם נוסח מורחב ושונה מעט של רשימת הזיכרון, כפי שנאמרו בעל-פה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 344
1.2 106 עם נברא 1968 בתיק: 1. טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לנאום שנשא בוועידת אגודת הסופרים העברים שנערכה בירושלים, 16 באפריל 1968. 2. צילום זירוקס של העתקת הדברים במכונת כתיבה, עם תיקוני הזז. על הצילום נוספו סימני הסדר לקראת הדפסת הדברים בעיתון "למרחב". 3. העתקה נוספת במכונת כתיבה, עם תיקונים שונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 325
1.2 107 קול וגוון 1964 בתיק: 1. צילום זירוקס של כתב-יד נאומו של חיים הזז באוניברסיטת ניו יורק, שנישא בעת ביקורו בארצות הברית, 15 במאי 1964. 2. העתקה של הדברים בכתב ידה של אביבה הזז, ועליהם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. 3. שתי העתקות במכונת כתיבה, עם תוספות בכתב ידה של אביבה הזז. 3. שלושה דפים בכתב ידה של אביבה הזז, תחת הכותרת: "תשובות מר הזז על שאלות ששאלו השואלים" ובהם דברים שאמר הזז בעת דיון שהתפתח לאחר הרצאתו באוניברסיטת ניו יורק, ובעיקרם קריאה ליהודי ארצות הברית לעלות לישראל. תשובות אלו לא פורסמו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 294
1.2 108 חיוג 1968 בתיק: 1. כתב יד של דברי הזיכרון שפרסם חיים הזז ב"מאזנים" לסופר משה חיוג (אברמסון-בן-אברם-גריגורי צבי פלוטקין) עם היוודע דבר פטירתו בברית המועצות. 2. העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז, ובהשמטת המשפט האחרון שמופיע בכתב היד ("חבל שכילה את ימיו להבל"). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 328
1.2 109 [תכניית ההצגה "בקץ הימים"] 1972 בתיק: כתב היד של דברים שפורסמו בתכניית ההצגה" בקץ הימים" בהפקת תיאטרון "הבימה", 1972. הזז כתב את הדברים ובסופם חתם בשמו של שמואל הופרט וציין: "בראיון עם חיים הזז". בתיק גם: קרע של טיוטת-הכנה לדברים, בכתב ידו של הזז. עברית לא מופיע בביבליוגרפיה
1.2 110 הספרות העברית החדשה 1965 טיוטות שונות בכתב יד, שנערכו לקראת ביקורו הממלכתי בצרפת בשנת 1965, שבו נשא הרצאה לפני אגודת הסופרים הצרפתים שבה ניתנה סקירה על הספרות העברית החדשה, ובכלל זה על הספרות הישראלית של אותם ימים. ההרצאה נשאה את הכותרת: La Littérature Hébraïque Moderne. בהרצאה זו הזז סוקר את יצירותיהם של סופרים ישראלים בולטים, ובהם שלונסקי, אהרן מגד, יגאל מוסנזון, משה שמיר, ס. יזהר, יהודה עמיחי ואחרים. הזז כתב טיוטות אלו בעברית, ולאחר מכן תרגמן לצרפתית. בתיק: שתי טיוטות בכתב ידו של חיים הזז; טיוטה בכתב ידה של אביבה הזז, שהוכתבה לה מפיו; העתקה נקייה של הדברים, בכתב ידה של אביבה הזז. עברית לא פורסם.
1.2 111 [הספרות העברית החדשה] La Littérature Hébraïque Moderne 1965 בתיק: 1. כתב יד, בצרפתית, של הרצאה שנשא חיים הזז לפני אגודת הסופרים הצרפתים בפריס, בעת ביקורו הממלכתי בצרפת, בשנת 1965. באחד הדפים נוספה הערה, לא בכתב ידו של הזז, באשר להכרח לציין את מקומו של המשורר חיים גורי בשורת הסופרים הישראלים. 2. שתי העתקות שונות במכונת כתיבה, בצרפתית, של אותו הטקסט, שעליהן נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. צרפתית לא פורסם.
1.2 112 [דברים בבית שרת החוץ] 1965 כתב יד של נאום שנשא חיים הזז בבת שרת החוץ, גולדה מאיר, בחודש ספטמבר 1965, לרגל שובו ממסעו הממלכתי לצרפת. במסיבה השתתפו גם נשיא המדינה שזר ואנשי רוח נוספים. בנאום זה נתן הזז סקירה מקיפה על מצב היהודים והיהדות בצרפת, וכן בארצות הברית, וביקש להציע פתרונות לחיזוק הקשר בין ישראל והגולה, ועידוד העלייה ממדינות אלו, בין היתר, באמצעות הקמת "חיל שלום" של בני נוער שיגיעו לישראל לתקופות שהייה קצובות. עברית לא פורסם.
1.2 113 [אחדות מפא"י] 1965 בתיק: כתב יד של דברים קצרים שנשא חיים הזז, כנראה באחת מהתוועדויות חברי המפלגה, שנערכו בעקבות הפילוג ולקראת הבחירות של 1965. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים. עברית לא פורסם.
1.2 114 הן ולאו 1965 בתיק: 1. כתב היד המקורי של הנאום ביידיש שנשא הזז בקבלת הפנים שנערכה לו מטעם אגודת סופרי יידיש בפריס, בעת ביקורו בצרפת, 20 באפריל 1965. 2. טיוטה נוספת של הדברים, ביידיש, בנוסח שונה, שבראשה כתבה אביבה הזז: "נאום בפאן קלוב האידי". 3. העתקה בעברית, בכתב ידה של אביבה הזז, של תרגום הדברים. ככל הנראה, הזז תרגם סימולטנית את הנאום מיידיש לעברית והקריאו לפני רעייתו, שכתבה, לקראת פרסומו בעיתון "דבר". על כתב היד של אביבה הזז נוספה כותרת, חתימה ותיקונים מעטים בכתב ידו של חיים הזז. יידיש; עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 301
1.2 115 מגילת היסוד של יד ושם 1954 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של נוסח מגילת היסוד ל"יד ושם" שנכתבה בידי חיים הזז, והוטמנה ביום כ"ח בתמוז ה'תשי"ד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 364
1.2 116 על שלמה שאנן 1969 בתיק: גזיר עיתון, מתוך "דבר", 21 במארס 1969, ובו דברי הספד קצרים שכתב חיים הזז לזכרו של שלמה שאנן הי"ד, בנו של ידידו, המבקר והחוקר פרופ' אברהם שאנן. על גזיר העיתון נוסף תיקון בעט, בכתב ידו של חיים הזז. בתיק גם: שני עותקים של העתקת הדברים במכונת כתיבה, עם תיקונים בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 330
1.2 117 [ברכה למקבלי עיטור יקיר העיר ירושלים] ca. 1970 בתיק רק: דף בודד מתוך פנקס קטן, ובו ראשי פרקים לברכה שנשא חיים הזז לפני מקבלי עיטור "יקיר העיר ירושלים", בטקס שבו הוענקו העיטורים. על הדף אין כל פרטים באשר לתאריך. עברית לא פורסם.
1.2 118 על מעמד הספרות במדינה 1963 בתיק: סטנוגרמה מודפסת במכונת כתיבה מפגישה שנערכה בלשכת ראש הממשלה לוי אשכול עם נציגי אגודת הסופרים, ב-13 באוגוסט 1963 ובה השתתפו יוסף אריכא, אברהם ברוידס, חיים הזז, שלמה טנאי ואברהם קריב. הזז היה הדובר הראשי באותה פגישה, ודבריו פותחים את הסטנוגרמה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 287
1.2 119 [עצומה לממשלת דרום אפריקה] 1964 בתיק: 1. טיוטות בכתב ידו של הזז, בעברית, לעצומת המחאה ששיגר יחד עם מרטין בובר לממשלת דרום אפריקה, פרטוריה, בעקבות המשפט שנערך לנלסון מנדלה וחבריו. 2. העתק של המברק שנשלח ב-20 במאי 1964 בחתימת מרטין בובר וחיים הזז, באנגלית, באמצעות משרד החוץ. עברית, אנגלית ביבליוגרפיה: ראו פריט 430
1.2 120 דוד בן גוריון בראי הקריקטורה 1961 בתיק: כתב יד של דברי המבוא שכתב חיים הזז לספרו של הקריקטוריסט יוסף בס: "הזקן והעם" שראה אור בתל-אביב, בשנת 1961. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה של הדברים, עם תוספת בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 271
1.2 121 דרך רחוקה 1971 בתיק רק: העתקה במכונת כתיבה של הנאום שנשא חיים הזז בעצרת לכבוד יום הולדתו ה-85 של דוד בן גוריון בירושלים, 1 בנובמבר 1971. ההעתקה נעשתה, כנראה, לקראת פרסום הדברים ב"ידיעות אחרונות", ב-12 בנובמבר 1971. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 352
1.2 122 מנשר על שחרור ירושלים 1967 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של המנשר שחיבר הזז, לבקשתו של טדי קולק, עם ההודעה על שחרור ירושלים ואיחודה, בעיצומה של מלחמת ששת הימים. בשל דוחק הזמן, הזז הכתיב את הדברים לרעייתו אביבה, שהקלידה אותם ומשום כך לא קיים כתב יד. המנשר הוקרא בפי ראומה אלדר בישיבת מועצת העיר החגיגית שנערכה ב-8 ביוני 1967. עברית לא פורסם?
1.2 123 הפגישה עם חיים הזז ca. 1969-1973 בתיק: סיכום סטנוגרפי של פגישה בין חיים הזז לבין קבוצת מורות לספרות מן התנועה הקיבוצית, בראשותו של דוד כנעני. הסטנוגרמה כוללת את השאלות שהופנו אל הזז ואת תשובותיו, ובכלל זה ביחס ל"בישוב של יער" ולמהדורת י"ב הכרכים. ככל הנראה, הסיכום נעשה בידי אביבה הזז, שגם הקלידה את הדברים במכונת כתיבה. על הדף הראשון נוסף תיקון בטוש, בכתב ידו של חיים הזז. ככל הנראה, הדברים נועדו לפרסום. עברית לא פורסם.
1.2 124 [דברים ערב מלחמת ששת הימים] 1967 בתיק רק: העתקה במכונת כתיבה של דברים קצרים שנשא הזז, כנראה בשידור רדיו ב"קול ישראל", בראשית ימי ההמתנה, ערב מלחמת ששת הימים. נפתח במלים: "נאצר הכריז על תכניתו להשמיד את העם היהודי בישראל". על הדף אין תאריך כלשהו או מידע. עברית לא פורסם.
1.2 125 על קיטרוג אפריקה 1969? בתיק רק: העתקה במכונת כתיבה של מכתב גלוי שפרסם חיים הזז, כנשיא האגודה לידידות ישראל-אפריקה, בתגובה למאמר שפרסם יהושע בר-יוסף ב"ידיעות אחרונות" עברית לא פורסם.
1.2 126 אמת המידה 1972 בתיק: שתי העתקות במכונת כתיבה של דברי חיים הזז בבית ון-ליר, ירושלים, עם קבלת פרס האקדמיה האמריקנית למדעי היהדות, 16 באפריל 1972. על הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז ובכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 392
1.2 127 גילוי שירה 1958 בתיק: 1. העתקה סטנוגרפית במכונת כתיבה שנעשתה בידי העיתונאי א"ח אלחנני, מדברים שנשא חיים הזז בבית ביאליק בכ' בתמוז תשי"ח בעת אזכרה לח"נ ביאליק. על הסטנוגרמה תיקונים בידי אלחנני וכן הערה בכתב ידה של אביבה הזז. 2. קטע מתוך העיתון "דבר" ובו פרסום הדברים, עם תיקון בכתב ידה של אביבה הזז. 3. העתקה במכונת כתיבה של הדברים בידי אביבה הזז, שנעשתה כנראה לקראת פרסומם בכרך "משפט הגאולה". על העמוד הראשון נוספו כותרת והערה בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 267
1.2 128 בין-בין 1971 בתיק: 1. העתקה במכונת כתיבה עם תיקונים בכתב-ידו של הזז. 2. גזיר עתון, מתוך המוסף הספרותי של "ידיעות אחרונות", ובו ארבעת הפרגמנטים שפרסם חיים הזז תחתך הכותרת "בין-בין": "היד הכותבת", "היד הנוקמת", "פרש הנחושת", "שערים רצים". על גזיר העיתון נוספו תיקונים ותוספות שונות בכתב ידו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 347
1.2 129 [על הביקורת; דברים לפני מורים לספרות] ca. 1970-1973 בתיק: שלושה דפי טיוטה בכתב ידו של חיים הזז, אותם כתב כנראה לקראת פגישה עם קבוצת מורים, לאחר שאלו העבירו לו שאלות מראש. בדברים אלו מתייחס הזז לביקורת הספרות, לספרות הרוסית, לשכחת הסופרים (ברש, קרני), למקומו בין הסופרים העברים וכו'. מתחיל: "נולדתי ב-1898. עוד הספקתי לעשות מקצת במאה התשע-עשרה." בצד השני של כל דף נוספה טיוטה נוספת בכתב ידה של אביבה הזז, של דברים שהזז הכתיב לה. עברית לא פורסם.
1.2 130 בן גוריון 1966 בתיק: רישומי טיוטה שונים בכתב ידו של חיים הזז, לקראת הנאום שנשא בחגיגת יום הולדתו ה-80 של דוד בן-גוריון [דוד בן גוריון ומדינת ישראל"]. בתיק גם: ראשי פרקים לקורות חייו של דוד בן-גוריון, כתובים בידי יצחק נבון, שהגישם להזז, כנראה על-פי בקשתו, כהכנה לכתיבת הנאום. עברית לא פורסם.
1.2 131 שזר 1969 בתיק: טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לנאום ברכה שנשא במשכן נשיאי ישראל לכבוד יום הולדתו ה-80 של הנשיא זלמן שזר, בחודש נובמבר 1969. עברית לא פורסם.
1.2 132 שאגאל 1969 בתיק: טיוטות בכתב ידו של חיים הזז, ביידיש, לדברים שנשא בארוחת צהריים חגיגית לכבוד מארק שאגאל ורעייתו שנערכה במשכן הנשיא זלמן שזר ב-23 ביוני 1969 יידיש לא פורסם.
1.2 133 אפריקה 1966-1970 טיוטות ורשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז לנאומים שנשא בתוקף תפקידו כנשיא אגודת הידידות ישראל-אפריקה, במחצית השנייה של שנות השישים. עברית לא פורסם.
1.2 134 פרץ ומנדלי 1965 בתיק: כתב יד בעברית, תחת הכותרת: "מנדלי ופרץ", של הנאום שנשא הזז בעת ביקורו בצרפת, באגודת הסופרים היהודים, פריס, 6 באפריל 1965. הדברים נאמרו ביום הזכרון לפטירתו של י"ל פרץ. בתיק גם: טיוטות בכתב ידו של הזז, ביידיש, לנוסח המקורי של הדברים, שנשא בלשון זו. עברית; יידיש ביבליוגרפיה: ראו פריט 316
1.2 135 לחשבונה של ספרות 1972 כתב יד של הנאום שנשא חיים הזז בוועידת אגודת הסופרים, 2 באפריל 1972. הדברים נכתבו קודם לכן, ופורסמו בגליון "מאזנים". בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה, ועליה תיקונים בכתב ידו של חיים הזז וכן בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 356
1.2 136 [על משפט לנינגרד] 1971 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לנאום שנשא בפומבי, כנראה באחת מעצרות העם שנערכו בישראל למען אסירי ציון והזדהות עם יהדות ברית המועצות. במרכז הדברים סוקר הזז את תולדות האנטישמיות ברוסיה. בגב אחד הדפים טיוטות לפרק הרביעי בסיפור "דברי הימים" (השתטחות בבית הקברות הצבאי). עברית לא פורסם.
1.2 137 [שידור רדיו ביידיש] 1964 בתיק: כתב יד של הדברים שנשא חיים הזז בשידור רדיו בארצות הברית, בעת ביקורו שם, ביידיש. עיקר הדברים נסוב על הקשר שבין ישראל והגולה. יידיש לא פורסם.
1.2 138 Trois Fois [שלוש פעמים] 1965 בתיק: שלוש העתקות שונות במכונת כתיבה, של נוסח הדברים שנשא חיים הזז בצרפתית, באוניברסיטת אכס מרסיי, אכס-אן-פרובנס, צרפת, ב25 במארס 1965. על חלק מהדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. בתיק גם: טיוטות אחדות בכתב יד, בצרפתית ובעברית. צרפתית ביבליוגרפיה: ראו פריט 300
1.2 139 [ראיון ב"קול ישראל"] 1968 בתיק: 1. רשימות הכנה בכתב ידו של חיים הזז, לקראת ראיון ברדיו שערך עמו דן לאור בתכנית "שבועון לספרות, תרבות ואמנות" של קול ישראל, ב-19 בינואר 1968. הדברים נוגעים בעיקר למהדורת י"ב הכרכים שראתה אור באותו זמן. 2. סטנוגרמה של דברי הזז בשידור, מודפסת במכונת כתיבה, אשר נערכה על-ידי סוכנות לקטעי עתונות. עברית לא פורסם.
1.2 140 מעשה קידוש השם 1963 בתיק: 1. כתב יד של דברים שנשא חיים הזז במסיבה שערכו לו ידידים בביתו, לכבוד הופעת הספר "בקולר אחד", בחודש יוני 1963. 2. העתקה של הדברים במכונת כתיבה, עם תיקונים בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 285
1.2 141 [נאום ביידיש] 1968 בתיק: טיוטה לנאום שנשא חיים הזז ביידיש לרגל חג היובל שלו והוצאת כל כתביו בי"ב כרכים. ייתכן כי חלק מהדברים שימשו אותו להרצאה שנשא ביידיש בעת ביקורו בצרפת, פריס, 1970. בתיק גם: פתק שעליו רשם הזז את שמות שחקני "הבימה" שעמד להציע כמועמדים לתפקידים בהפקה השנייה של מחזהו "בקץ הימים", שלבסוף הוצגה בשנת 1972; ראשי פרקים לנאום, בכתב ידה של אביבה הזז. יידיש לא פורסם.
1.2 142 [צרפת - רשימות הכנה וטיוטות] 1965 בתיק: רשימות הכנה וטיוטות שונות, בצרפתית, שנעשו לקראת הרצאותיו ונאומיו של חיים הזז בעת ביקורו הממלכתי בצרפת, בשנת 1965. חלק מן הטיוטות אינן בכתב ידו של הזז, וייתכן שהן בכתב ידו של אברהם גולדנסון. בתיק גם: שני דפים מודפסים במכונת כתיבה, בצרפתית, ובהם פרטים ביוגרפיים על אודות הסופר היהודי-הולנדי זיגפריד עמנואל ואן פראג (1899-2002) שהזז כנראה נפגש עמו. צרפתית לא פורסם.
1.2 143 [רשימות הכנה לדברים שבעל-פה] 1968-1973 טיוטות ורשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז, לנאומים ודברים שנשא בעל-פה באירועים שונים, בחמש השנים האחרונות לחייו, ושמרביתם נדפסו, לבסוף, בכרך "משפט הגאולה". בין הטיוטות: רשימות הכנה ל"מראות לבנון"; "עם גיבור", רשימות תחת הכותרת: "הדת", "הספרות העברית" ועוד. חלק מן הטיוטות קרועות. נמצאו בתוך שולחן הכתיבה, עם ההוראה: "לשרוף!" עברית כרך א', המשך בתיק 144
1.2 144 [רשימות הכנה לדברים שבעל-פה] 1968-1969 טיוטות ורשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז, לנאומים ודברים שנשא בעל-פה באירועים שונים, בעיקר סביב יובל ה-70 והופעת מהדורת י"ב הכרכים בשנת תשכ"ח. בין הטיוטות: רשימות הכנה ל"סופר בדור גדול", ראיון ב"קול ישראל" עם דן לאור, "תחושת הבאות", "עם נברא","העיר" ועוד. נמצאו בתוך שולחן הכתיבה, עם ההוראה: "לשרוף!"   כרך ב', המשך מתיק 143
1.2 145 ביאליק ca. 1970-1973 בתיק: רשימות הכנה וטיוטות בכתב ידו של חיים הזז לנאומים שנשא על חיים נחמן ביאליק. בתיק גם: טיוטה בכתב ידו של חיים הזז למכתב תודה שכתב אל יוסף טבנקין, עם קבלת הכרך השני של הספר "דברים" (1972). עברית לא פורסם.
1.2 146       עברית לא פורסם.
1.2 147       עברית  
1.2 148       עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט
1.2 149       עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט
1.3 150 אופק נטוי - טיוטה 1957 שישה דפים מתוך הגירסה הראשונה של כתב היד לסיפור "אופק נטוי", בדיו, ממוספרים מ-10 עד 15b ובהם קטע מתוך הנובלה שלא פורסם. דפים אלה הם חלק מטיוטת כתב היד של הסיפור בגירסתו הראשונה. עברית לא פורסם.
1.3 151 אופק נטוי ca. 1957-1958 123 דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, ובהם כתב יד שלם ונקי של הנובלה "אופק נטוי", כפי שפורסמה לראשונה בכרך "חגורת מזלות" בשנת תשי"ח. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 17
1.3 152 חגורת מזלות - הכנה למהדורת תשכ"ח ca. 1966 בתיק: עותק של הספר "חגורת מזלות" משנת תשי"ח, ללא כריכה, ובתוכו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז לסיפורים "אופק נטוי" ו"חופה וטבעת" שנעשו על-ידו בשנת 1966 לערך, לקראת הוצאתה לאור של המהדורה המתוקנת של כל כתביו. בתוך הספר שולבו דפים אחדים בכתב יד, ובהם תוספות לטקסט. עברית  
1.3 153 בקולר אחד - כתב יד ca. 1961-1962 טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לרומן "בקולר אחד", הכוללת 21 פרקים (כשליש מהספר), בעט כדורי. כתב יד זה הינו גירסה ראשונה של הרומן, וסדר הפרקים בו אינו סופי. שמות הגיבורים אף הם שונים (יוסף ראטנר במקום מנחם הלפרין ומשה סומך במקום אליהו מזרחי), והם תוקנו מאוחר יותר. מספרי הפרקים נכתבו בעיפרון אדום בידי אביבה הזז, כנראה במהלך העתקת הרומן במכונת כתיבה, וכן תוספות מועטות אף הן בכתב ידה. ראו גם: תיק 1:497 עברית  
1.3 154 בבית הסוהר [בקולר אחד] ca.1961-1962 בתיק: 40 דפים מועתקים במכונת כתיבה, הכוללים את 19 הפרקים הראשונים של הרומן "בקולר אחד", ועליהם תיקונים בעט כדורי, בכתב ידו של חיים הזז. בתוך הדפים שולבו פתקים בכתב ידו של הזז, ובהם הערות שונות בנוגע לטקסט, וכן שמות וכתובות של אישים (בעיקר חברי אצ"ל ולח"י לשעבר) שבעדויותיהם נעזר בעת כתיבת הרומן. בתיק גם: קופי (העתק) של 17 הדפים הראשונים, שבהם תיקונים נוספים. בראש שני ההעתקים, נוספה הכותרת (לא בכתב ידו של הזז): "י' חרמוני: בבית הסוהר (קטע)". ייתכן כי הזז חשב לפרסם פרקים אלה (שראו אור ב"מאסף", כרך ג') תחת שם בדוי.   ביבליוגרפיה: ראו פריט 277.
1.3 155 "בקולר אחד" - תיקונים ותוספות ca. 1966-1967 בתיק: 1. עותק ממהדורת תשכ"ג של הרומן "בקולר אחד", ובו תיקונים שונים בטקסט, בעיפרון, בכתב ידו של חיים הזז. ככל הנראה, תיקונים אלה נעשו בשנים 1966-1967, לקראת מהדורת תשכ"ח של י"ב הכרכים. 2. פתקים שונים בכתב ידו של חיים הזז, ובהם תוספות שונות לטקסט של הרומן "בקולר אחד", עם הוראות לתיקונים. בראש הפתקים נוסף דף בכתב ידה של אביבה הזז, המרכז את התיקונים על-פי מספרי העמודים - המתייחסים, ככל הנראה, לעימוד שבהגהה (לא תואם אף אחת מן המהדורות). חומר זה נוצר, קרוב לוודאי, בעת הכנת מהדורת תשכ"ח. עברית  
1.3 156 "בקולר אחד" - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1966-1967 עותק של הספר "בקולר אחד" במהדורת תשכ"ג, בכריכה ובעטיפת הנייר המקורית, ובתוכו תיקונים (בעיקר מחיקות) בעיפרון, בכתב ידו של חיים הזז. עברית  
1.3 157 "חתן דמים" - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1967 עותק של הספר "חתן דמים" (הוצאת מחברות לספרות, 1960) ללא כריכה, ובתוכו תיקוני חיים הזז, בכתב ידה של אביבה הזז. עותק זה שימש להכנת הסיפור לדפוס במהדורה המתוקנת (תשכ"ח). בעט אדום, נוספו הערות בכתב ידו של הסדָּר. עברית  
1.3 158 "ריחיים שבורים" - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1967 עותק בלתי כרוך של הספר "ריחיים שבורים" במהדורת תש"ב, ובתוכו תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז, בעט כחול ובעט סגול. בעט אדום, נוספו הערות המגיה, י"צ גורדון. בתוך הסיפור "דורות הראשונים" נוספו קטעים מועתקים בכתב ידה של אביבה הזז. תיקונים אלה נעשו, ככל הנראה, בקיץ 1967, לקראת הכנתה של המהדורה המתוקנת של כל כתבי הזז. בתוך סיפורים אחרים נוספו דפים בודדים עם תוספות, בכתב ידו של הזז. עברית  
1.3 159 "ריחיים שבורים" - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1966-1967 עותק כרוך של הספר "ריחיים שבורים" במהדורת תש"ב, שבתוכו שולבו פתקים בכתב ידו של חיים הזז עם תוספות לסיפורים: "דורות הראשונים", "שלולית גנוזה", "החשבון", "הגלגול" ו"רחמים". בגוף הטקסט של הספר אין מחיקות או תיקונים. עברית  
1.3 160 "אבנים רותחות" - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1967 עותק בלתי כרוך של הספר "אבנים רותחות" בהדפסת תשכ"ה (1965), ובתוכו תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז, בעט כדורי כחול. בעט אדום, נוספו הערות המגיה, י"צ גורדון. עותק זה אינו כולל את הסיפור "חתן דמים", שתוקן בנפרד. עברית  
1.4 161 היושבת בגנים - תיקונים לקראת מהדורת תשכ"ח ca. 1966 עותק כרוך של הרומן "היושבת בגנים" במהדורת תשט"ז, ובו מחיקות מרובות ותיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בעט ירוק, בעט כחול ובעט אדום (כל אחד מהם שימש לסימון תיקונים מסוג אחר). בתוך הספר שולבו פתקים ודפים מרובים, אף הם בכתב ידו של חיים הזז, ובהם תוספות לספר. תיקונים אלו שימשו להכנת מהדורת תשכ"ח של הרומן, בתוך י"ב הכרכים.    
1.4 162 דלתות נחושת - טיוטות תיקונים ca. 1966 שני עותקים כרוכים של הספר "דלתות נחושת" במהדורת "דבר" תשט"ז. בגוף העותק הראשון נוספו מחיקות ותיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו כחולה ובדיו ירוקה, וכן שינויים במספרי הפרקים, בדיו אדומה (בכתב ידה של אביבה הזז). בתוך עותק זה שולבו דפים אחדים הכוללים תוספות לאחד הפרקים, בכתב ידו של הזז. בעותק השני הועתקו כל התיקונים והמחיקות בכתב ידה של אביבה הזז וכן נוספו סימני המגיה, י"צ גורדון, בעט אדום. עברית  
1.4 163 דלתות נחושת - תיקונים והרחבות ca. 1966 דפים בכתב יד וכן דפים מודפסים במכונת כתיבה, ובהם קטעי ההרחבה שהוסיף חיים הזז לרומן "דלתות נחושת", לקראת מהדורת תשכ"ח. חלק מהדפים הם בכתב ידו של חיים הזז עצמו ומרביתם בכתב ידה של אביבה הזז. על הדפים בכתב יד ובמכונת כתיבה נוספו סימונים שונים בעט אדום, בידי המגיה, י"צ גורדון ובידי אביבה הזז (בעט ירוק) ועיקרם הוא זיהוי המקומות שבהם יש לשלב את התוספות. על כל הדפים נוספו תיקוני הגהה בכתב ידו של חיים הזז. עברית  
1.4 164 בקץ הימים - תוספות ותיקונים ca. 1966-1967 בתיק: 1. עותק כרוך של המחזה "בקץ הימים" במהדורת תש"י, ובתוכו הוכלבו באטבים פתקים בכתב ידו של חיים הזז, הכוללים תיקונים לנוסח הטקסט. עותק זה ניתן סמוך להופעת הספר בידי הזז לאביבה קושניר, רעייתו לעתיד, בתוספת הקדשה: "לאביבה - בידידות, ח. הזז, י"ב ניסן תש"י". 2. עותק בלתי כרוך של המחזה "בקץ הימים" במהדורת תש"י, ובתוכו הועתקו תיקוני הזז בעט, בידי אביבה הזז. בעמודים אחדים נוספו הערות בכתב ידו של חיים הזז, בעיפרון ובעט ירוק. בעט אדום נוספו הערות של המגיה, י"צ גורדון. על-פי החותמת שבגב הדף האחרון, עותק זה היה שייך לתיאטרון "הבימה". בתוך העותק שולבו התיקונים על דפים נפרדים, בכתב ידה של אביבה הזז. עברית  
1.4 165 חתן דמים - תיקונים ca. 1966-1967 זוג עותקים של הספר "אבנים רותחות" בכריכה רכה, בהדפסה של שנת תשכ"ה, ובתוכם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בעט כדורי, לסיפור הראשון בקובץ בלבד, "חתן דמים". באחד משני העותקים נוספו תיקונים מועטים ביותר גם לסיפור "הדרשה" (שינוי התיבה "החבורה" ל"הגנה"). התיקונים בשני עותקים אלה שימשו כבסיס לכתיבת הנוסח המתוקן שנדפס במהדורת תשכ"ח. עברית  
1.4 166 שמואל פרנקפורטר 1924-1973 תיק הכולל חומר אשר שימש את חיים הזז לכתיבתו מחדש של הסיפור "שמואל פרנקפורטר", בשנה האחרונה לחייו. הזז עסק באופן אינטנסיבי בסיפור זה החל מקיץ 1972 ועד למותו. בתיק: 1.    
             
1.5 250 שידוך (קטע) 1938 שלושה גזירים מתוך דף מודפס במכונת כתיבה ובו הסיפור "שידוך" (מתוך "מראות ירושלים") עם תיקונים רבים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 89
1.5 251 מראות ירושלים: קטעים 1938 דפים מודפסים במכונת כתיבה ובהם קטעים מתוך "מראות ירושלים" שפורסמו ב"הארץ" במחצית השנייה של 1938: "מפתח של גשמים", "שידוך", "בנים למקום", מלחמת עשו". על הדפים אין כל סימוני תיקונים. עברית  
1.5 252 תיק ריק     עברית  
1.5 253 בצלן של מלכויות 1930 בתיק: כתב היד של הפרק הרביעי של בצלן של מלכויות"; נכתב עוד בפריס ופורסם ב"אחדות העבודה". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 53
1.5 254 בצלן של מלכויות 1930 בתיק: כתב יד של חלק מן הפרק השישי והפרק השביעי של "בצלן של מלכויות"; נכתב בפריס. ככל הנראה, כתב יד זה שימש לסידור הסיפור ב"אחדות העבודה" - על-פי סימני הדיו של הדפס. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 54
1.5 255 בצלן של מלכויות 1930 כתב יד של הפרק השני והשלישי של "בצלן של מלכויות"; גרסה שונה מן הנדפס. עברית  
1.5 256 בצלן של מלכויות 1930 טיוטות שונות בכתב ידו של חיים הזז לפרקים שונים מן הסיפור "בצלן של מלכויות". דפי טיוטה אלה נמצאו בתפזורת. כולל גם טיוטה לעמוד הראשון של הסיפור. עברית  
1.5 257 בצלן של מלכויות 1930 בתיק: כתב יד (חלקי) של הפרק הראשון: שבעה דפים בכתב ידו של חיים הזז. עברית  
1.5 258 בצלן של מלכויות 1930 בתיק: כתב יד נקי של הפרק הרביעי של הסיפור, שכנראה ממנו נדפסו הדברים ב"מאזנים". עברית  
1.5 259 הערלית 1946 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של פרק "הערלית" (מתוך אריסטוטלס) ועליו תיקונים מרובים בדיו, בכתב ידו של הזז, וכן תוספת בעפרון אדום: "לשלוח הגהות!". עם חתימת ידו של הזז. בתיק גם: גזיר עתון מתוך "הארץ", ובו פרסום הפרק, ללא סימונים עליו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 190
1.5 260 מלך זולוטונוס 1945 בתיק: 1. העתקה נקיה, במכונת כתיבה, של פרק מתוך "אריסטוטלס". 2. קטע מתוך עתון "הארץ" שבו פורסם הפרק, ללא תיקונים (היה מוצמד להעתקה זו). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 171
1.5 261 אידיליה 1945 בתיק: 1. העתקה נקיה, במכונת כתיבה, של פרק מתוך "אריסטוטלס". 2. קטע מתוך עתון "הארץ" שבו פורסם הפרק, ללא תיקונים (היה מוצמד להעתקה זו). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 158
1.5 262 שירה 1945 בתיק: 1. העתקה נקיה, במכונת כתיבה, של פרק מתוך "אריסטוטלס". 2. קטע מתוך עתון "הארץ" שבו פורסם הפרק, ללא תיקונים (היה מוצמד להעתקה זו). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 159
1.5 263 נח וולף השמש 1945 בתיק: 1. כתב יד של פרק מתוך "אריסטוטלס". 2. קטע מתוך עתון "הארץ" שבו פורסם הפרק, ללא תיקונים עליו. היה מוצמד לכתב היד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 188
1.5 264 יגיעות 1945 בתיק: 1. כתב יד של פרק מתוך "אריסטוטלס". 2. קטע מתוך עתון "הארץ" שבו פורסם הפרק, ללא תיקונים עליו. היה מוצמד לכתב היד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 155
1.5 265 בדיקה ותיקון 1945 העתקה במכונת כתיבה של פרק ל"ח מתוך "אריסטוטלס" ועליה תיקונים מרובים בדיו, בכתב ידו של הזז, וכן תוספת בעפרון אדום: "לשלוח הגהות!". עם חתימת ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 182
1.5 266 חבילה של פרנסה 1945 ארבעה דפים בכתב ידו של חיים הזז ובהם פרק ל"ז מתוך הסיפור "אריסטוטלס". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 189
1.5 267 קורספונדנציות ונומרים 1946 העתקה במכונת כתיבה של פרק ל"ח מתוך "אריסטוטלס" ועליה תיקונים מרובים בדיו, בכתב ידו של הזז, וכן תוספת בעפרון אדום: "לשלוח הגהות!". עם חתימת ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 186
1.5 268 אריסטוטלס ca. 1945-1946 העתקה במכונת כתיבה של פרקי הסיפור "אריסטוטלס", כפי שנתפרסמו בעיתון "הארץ"; ללא חלוקה לפרקים. ההעתקה נעשתה באמצע שנות ה-40'. ללא תיקונים כלשהם. על גבי העתקה זו, ששימשה את אביבה הזז לפרסום הסיפור בכרך "פרקי מהפכה", נוספו סימונים מעטים בכתב ידה. בתיק גם: העתקות נפרדות של הקטעים שנתפרסמו תחת הכותרות: "שנות דור ודור" ו"קליעה של חושך", ללא תיקונים. עברית  
1.5 269 בחללו של פונדק 1934 בתיק: טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לפרק מתוך הסיפור "ר' פנחס", שפורסם כסיפור נפרד תחת הכותרת: "בחללו של פונדק". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 62.
1.5 270 חלוצים - דפי טיוטה א' 1935 בתיק: דפי טיוטה ורשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז, לקראת כתיבתם של פרקי הרומן "חלוצים". לתוך הדפים נשתרבבו גם טיוטת מכתב קבלה שכתב למזכירות שוקן על תשלום, וכן דף טיוטה בכתב ידה של יוכבד בת מרים לשיר ("תוך ערגת חדרי הדוממת"). בתיק היתה גם איגרת קצרה מב"מ אל הזז בנוגע לתשלום שקיבלה וספרים שביקשה ממנו להביא, מיום 14 ביוני 1935. עברית  
1.5 271 חלוצים - דפי טיוטה ב' 1935 בתיק: דפי טיוטה ורשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז, לקראת כתיבתם של פרקי הרומן "חלוצים". חלק מן הטיוטות הן על גבי כרטיסים. על שניים מן הכרטיסים נוספו רשימות ספרים בהוצאת Academia הרוסית, שכנראה הזז ביקש לרכשם. עברית  
1.5 272 חלוצים - טיוטות א' ca. 1934-1935 טיוטה לכתב היד של הסיפור חלוצים: כתב יד שמצדו השני של כל דף רשימות ביטויים ומלים. עמודי הטיוטה ממוספרים מ-21 עד 100 [כפולים רבים]. עברית כרך א', המשך בתיק 1:273
1.5 273 חלוצים - טיוטות ב' ca. 1934-1935 טיוטה לכתב היד של הסיפור חלוצים: כתב יד שמצדו השני של כל דף רשימות ביטויים ומלים. עמודי הטיוטה ממוספרים מ-103 עד 135 [כפולים רבים]. עברית כרך ב', המשך בתיק 1:274
1.5 274 חלוצים - טיוטות ג' ca. 1934-1935 טיוטה לכתב היד של הסיפור חלוצים: כתב יד שמצדו השני של כל דף רשימות ביטויים ומלים. עמודי הטיוטה ממוספרים מ-136 עד 170 [כפולים רבים]. עברית כרך ג', המשך מתיק 1:273
1.5 275 חלוצים - שלושה פנקסים ca. 1934-1940 שלושה פנקסים ובהם רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, מהמחצית השנייה של שנות השלושים, קשורים כנראה לכתיבת "חלוצים" ולכתיבת "אריסטוטלס". בתיק: 1. פנקס שעליו נכתב: "חלוצים - רומיניק" ובו עדויות ודברים שנכתבו מפי ידידו של הזז, אליעזר מנור (רומיניק) על חיי החלוצים, ביידיש ובעברית. 2. פנקס עדויות שעליו נכתב: "רומיניק - העיירה"; כולל רישומים בעברית וברוסית. 3. פנקס שעליו כתב הזז: "Банды" ובו תיעד סיפורים על בנדיטים וחבורות פושעים בימי המהפכה ומלחמת האזרחים ברוסיה. חלק מדפי הפנקס נתלשו בידי הזז. עברית; רוסית  
1.5 276 חלוצים: פנקסי רשימות ca. 1934-1945 שלושה פנקסי רשימות בכתב ידו של חיים הזז, אשר שימשו אותו לריכוז מידע ותיעוד בעל-פה מפי חלוצים, לשם כתיבת הרומן. בתיק: 1. פנקס קטן ובו שברי שיחות; רשימות ביבליוגרפיות ושמות של אינפורמנטים (כולל ברוך שוחטמן ומרים ילן שטקליס); עדות מפי חברה בקבוצת "תל צור"; "טמקין ואשתו" [רשמים על חיי זוגיות]; עדות מפי ליטבינובסקי; רשימות ברוסית. 2. פנקס ובו רשימות הכנה לכתיבת הסיפור "חלוצים" (ביטויים וכו'); רישום של עדות. 3. פנקס ובו רשימות עדות ברוסית: "חלוצים (המשך)"; רשימות הכנה ל"ארסיטוטלס". רוסית  
1.5 277 חלוצים ומהפכה: רשימות שונות ca. 1930-1935 קטעים מתוך מחברות ופנקסים, ובהם עדויות ורשימות של ביטויים וקרעי סיפורים, כולם ברוסית, שרשם חיים הזז מפי אישים שונים. חלקם עוסקים במלחמת האזרחים ברוסיה, אחרי המהפכה. עברית  
1.5 278 יסורים של אהבה 1936 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של פרק מתוך "חלוצים", אשר פורסם ב"מאזנים". על גבי ההעתקה נוספו תיקונים מרובים בידי הזז. לכתב היד צורפה טיוטת המכתב הנלווה ששלח הזז עם כתב היד אל עורך "מאזנים", יעקב פיכמן, ובו בקשה לשלוח לו הגהות. בתיק גם: העתקה נוספת במכונת כתיבה, של נוסח מעט שונה, ללא תיקונים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 70
1.5 279 [ר' פנחס - טיוטה מוקדמת] ca. 1925-1928 בתיק: 13 דפים כתובים משני צדיהם, ובהם טיוטה לתחילתו של סיפור על רקע הווי העיירה באוקראינה, בשלהי תקופת הצאר, שגיבורו ר' זאב-וולף. נכתב בפריס, באמצע שנות ה-20'. תחילית: "באותו זמן ובאותו פרק כשבא העולם אל התכלית הנכונה ויצאו האנשים כלם מתוך בתיהם לחוץ..." נוסח דומה לקטעים אלה, מוקדם יותר, ראו בתיק 1:435. עברית לא פורסם.
1.5 280 [סיפור - נחום ווערטהיימער] ca. 1925 כתב יד של טיוטת סיפור, בלתי גמור, שגיבורו הוא נחום ווערטהיימער. תחילית: "בעל קומה והעצב ופניו טובים ועצבם יפה הלך נחום ווערטהיימער." 17 דפים, כתובים משני צדיהם. כנראה נכתב בפריס; ללא תאריך - ככל הנראה, אמצע שנות ה-20', ייתכן שאף קודם לכן. עברית לא פורסם.
1.5 281 ["חלוצים" - רשימות שונות] ca. 1952-1955 דפי טיוטה בכתב ידו של חיים הזז, ובהם קטעים מתוך ספרים ועדויות, וכן שברי דברים שככל הנראה כתב כהכנה לחזרה אל כתיבת פרקי הרומן "חלוצים", באמצע שנות ה-50': עט כדורי על נייר. על הדפים אין כל מידע באשר לתאריך הכתיבה. עברית לא פורסם.
1.5 282 הסביבה ca. 1925 מחברת תוצרת צרפת, ובה רשימות שונות של הזז, ברוסית וביידיש, הכוללות שברי דברים ושיחות בנוגע למהפיכה הבולשביקית ולסוציאליזם. ככל הנראה, מחברת זו שימשה אותו בעת כתיבת אחד הסיפורים המוקדמים על המהפיכה. כולל גם "מדברי לונק". רוסית; יידיש לא פורסם.
1.5 283 חנינא II ca. 1925 מחברת תוצרת צרפת, ובה רשימות שונות של הזז, בעיקר בעברית [וכן מעט ברוסית וביידיש], הכוללת שברי משפטים ואמרות, שככל הנראה שימשו אותו לכתיבת אחד מסיפוריו המוקדמים על המהפיכה. עברית לא פורסם.
1.6 284 בישוב של יער - קטע ca. 1930 קטע מתוך הספר "בישוב של יער", מודפס במכונת כתיבה, ועליו הגהות ותיקונים בכתב ידו של חיים הזז, ממוספר מ-103 ועד 108. בגב אחד הדפים נוספו קטעי טקסט בכתב ידו של הזז. עברית  
1.6 285 בישוב של יער - קטע ca. 1930 קטע מתוך הספר "בישוב של יער", מודפס במכונת כתיבה, ועליו הגהות ותוספות בכתב ידו של חיים הזז, ממוספר מ-74 ועד 77. עברית  
1.6 286 לביבות - קטע 1930 בתיק רק: העמוד הראשון של הסיפור "לביבות" (מתוך "בישוב של יער"; לא נכלל בספר) מודפס במכונת כתיבה, ללא תיקונים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 48
1.6 287 השמטות מ"בישוב של יער" ca. 1928-1929 בתיק: מעטפה שנמצאה בשולחן הכתיבה של הזז, ובה קטעים שונים של כתבי יד וטיוטות בכתב-יד, וכן קטעים מודפסים במכונת כתיבה, של פרקים וקטעים אשר השמיט הזז מן הרומן "בישוב של יער". עברית לא פורסם.
1.6 288 בישוב של יער - כתב יד 1929 בתיק: כתב יד מלא, עם מחיקות ותיקונים מרובים, של הרומן "בישוב של יער", ממוספר מדף 1 ועד 208. על רבים מן הדפים נוספו תיקונים וטיוטות שונות בצדם האחורי. כתב יד זה כולל את הכרך הראשון של הרומן, כפי שראה אור בהוצאת "שטיבל". עברית  
1.6 289 בישוב של יער - קטעי טיוטה ca. 1928-1929 בתיק: קטעי טיוטה, בעיקר של הפרק הראשון מתוך "בישוב של יער", בכתב ידו של חיים הזז. טיוטות אלו נמצאו בתוך אותה מעטפה עם כתב היד המלא של הכרך הראשון מן הרומן (ראו תיק קודם, מס' 1:288). בתיק גם: המעטפה המקורית שבה נשמרו הקטעים עם כתב היד השלם. עברית  
1.6 290 בישוב של יער - טיוטות ca. 1929 בתיק: מחברת משובצת, ובחלקה הראשון מאפיינים שונים של הדמויות ב"בישוב של יער", טיוטות לדיאלוגים וכו', כתובים רוסית. בחלקה השני של המחברת, קטעי משפטים וביטויים ביידיש (כולל גם מאכלים). בתיק גם: דפים בודדים, שהיו תחובים בתוך המחברת, ובהם קטעי ביטויים ביידיש וברוסית. רוסית; יידיש  
1.6 291 בישוב של יער - מחברת טיוטות ca. 1929 מחברת משובצת, שרק עמודים בודדים בתחילתה ובסופה היו בשימוש, ובהם טיוטות שונות בכתב ידו של הזז. בצד השמאלי: טיוטות ברוסית תחת הכותרת "המפלגה" (Партія) ובהם העתקות מתוך כרוניקות שונות או ספרים, הנוגעים ליחס המפלגה הקומוניסטית ליהודים וליהדות; חגי המפלגה; קטעי דיאלוגים בין דמויות מתוך "בישוב של יער" (רוסית). בצד הימני של המחברת: העתקה מתוך ספר עברי כלשהו ובו סגולות שונות. עברית; רוסית  
1.6 292 בישוב של יער - הכרך השלישי 1930 בתיק: 100 דפים מודפסים במכונת כתיבה, ובהם החלק השני של הרומן "בישוב של יער" (שנועד להיות הכרך השלישי), אשר מתוכו נדפס רק הפרק הראשון ("לביבות"). בגוף הטקסט נוספו תיקונים שונים, בעפרון ובעט, בידי חיים הזז, וכן הוצמדו דפים ובהם טיוטות בכתב ידו לשינויים (לעתים ברוסית, בראשי פרקים). כתב יד זה היה שמור בתוך מעטפה שהפקיד חיים הזז בכספת בנק לאומי, ערב מלחמת ששת הימים. הוא הוצא מכספת הבנק על ידי אביבה הזז בחודש ספטמבר 2008. עברית לא פורסם.
1.6 293 בישוב של יער - מחברת טיוטות ca. 1928-1930 בתיק: 1. מחברת שורות, ובה רשימות הכנה שונות בכתב ידו של חיים הזז ורישומי עזר שונים, כולם ברוסית, שנערכו בעת כתיבת הרומן "בישוב של יער" (בעיקר שברי דיאלוגים). מרבית המחברת ריקה. בתוך המחברת שורבבו פתקים שעליהם הוסיף הזז רשימות מאותו סוג. הפתקים שבהם השתמש הם הזמנות לאירוע חגיגי שנערך לכבוד חג המולד של 1930, בספריית טורגנייב בפריס. בתיק גם: גזיר עתון מתוך ה-Berliner Tageblatt מיום ה-17 באוגוסט 1928. 2. מחברת נוספת מאותו סוג, ובה רישומי דיאלוגים מתוך "בישוב של יער", בעיקר בין אנטון, בודניק וסלבה. רוסית לא פורסם.
1.6 294 לשיירי ב"ישוב של יער" 1931 מחברת רשימות ובה רישומי שיחות וקטעים שונים, בכתב ידו של הזז, ברוסית, ובהם: "לשיירי "בישוב של יער" - רשימות שייתכן כי הזז חשב לשלב בחלק האחרון של הרומן; "Старик" ["הזקן"] - רשימות על זוג בגיל העמידה, ולהם זוג בנות (כנראה בתל-אביב); "ערב" (על חוף ימה של תל אביב); "מרי" (קטעי שיחות של מרי יציב עם יצחק יציב); "מתאבד"; "קומדיה" (שיחה בין מרי יציב לבין מניה ארנון, רעייתו של אברהם ארנון); "מיומנו של אלכסנדר בלוק"; "במושבה" (רשמי ביקור עם דוד זכאי-ז'וכוביצקי). ככל הנראה, מחברת זו נוצרה בחודשי שהייתו הראשונים של הזז בארץ-ישראל, עם עלייתו באפריל 1931. יש להניח כי התגורר או שהה אז תקופה מסויימת בביתם של יצחק ומרי יציב. רוסית לא פורסם.
1.6 295 [מחברת רשימות] 1929-1931 מחברת כרוכה בסליל, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, שראשיתן עוד בפריס, בימי כתיבת "ימלא" (1929) ואחריתן בחודשי שהייתו הראשונים בארץ-ישראל, סמוך לאחר עלייתו, באפריל 1931. במחברת: רישומים לסיפורים: "החרש"/ "הפסל"; "ימלא"; "בצלן של מלכויות"; רשימות תחת הכותרת: "Убица" ["הרוצח"]; "Моды" ["אופנות"] - לדמויות האם והאחיינית בסיפור "הפסל"; "מטרו" (רישומי שיחות); "קברו של היינה" [אחרי ביקור בבית הקברות במונמארטר]; "ויקטור הוגו"; "ז'ורז' מוסה"; "הרחוב מוקדם בבוקר, בשעה חמש"; רשימות לנאום כלשהו שנשא הזז, כנראה באגודת הסופרים העברים, במסיבה שנערכה לכבודו עם עלותו ארצה ("לא רבים הם הימים שאני עושה ביניכם ומעט הוא שראיתי"...]; קטעי שיחות מארץ-ישראל; רישומי כתובות (מירה הרברג, יוסף וייץ); רוסית; עברית לא פורסם.
1.6 296 [ר' פנחס - מחברת רשימות] 1925 מחברת משובצת עבה, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, אשר נכתבו במחצית הראשונה של שנות ה-20' או סמוך לאמצע שנות ה-20', בין התקופה שעזב את תורכיה לראשית שהייתו בפריס. על כריכת המחברת הדביק הזז בשנותיו האחרונות פתק: "להשמיד מיד לאחר מותי!". המחברת כוללת רישומי ביטויים, פתגמים ומכתמים ביידיש ובעברית; רשימה תחת הכותרת: "קושטא לפנים"; דף ובו רשימות לעצמו על יוכבד בת-מרים (עם איזכור הסיפור "מרי" ב"השלח"); "מחיי המהגרים בקושטא"; טיוטה לעמוד הראשון של הסיפור: "עד היום" [מנחם דונח]; טיוטות מכתבים אל אברהם יוסף שטיבל, מ-1925; טיוטות ורישומי עזר לכתיבת פרקי הסיפור "ר' פנחס"; שטר שכירות של דירה בפריס, על-שם הצייר יצחק אנטשר (Isaac Antcher) מיום 6 ביולי 1925, בחתימת ידו. עברית  
1.6 297 [מחברת טיוטות] 1922 מחברת בכריכה שחורה, ובה רישומי עזר שונים, העתקות מספרים, רשמי שיחות וטיוטות שונות בכתב ידו של חיים הזז. המחברת נוצרה בראשית שנות ה-20', בסוף התקופה שהזז התגורר בתורכיה ובראשית חייו בצרפת. אל תוך המחברת, שהיתה שמורה במגירת שולחן הכתיבה של הזז, שורבב פתק בעפרון, משנות חייו האחרונות, המעיד כי הוא המשיך לעיין בה גם בשנים מאוחרות. במחברת נזכרים רבים מידידיו ומכריו של הזז באותה תקופה (אם כמספרים ואם כאלה שעליהם סופר): לאה בוריסובנה פרנקל; נחום גרצ'יקוב, ליפניצקי; בני הזוג לודסקי; בעל-הבית של הזז, רובינשטיין (כנראה עוד באיסטנבול); משה לוין; בריליאנט (בעל בית הקפה בסט. פול); ציפרשטיין; ישראל טבצ'ניקוב ובתו טטיאנה; מירקוביץ' (סיפורים על טרומפלדור). במחברת גם רשימות שונות של אפיזודות מחיי המהגרים בתורכיה, וכן טיוטות ראשונות לסיפור "חלוצים". אל תוך מחברת זו שורבבו פתקים שונים, ובהם חלקי מכתב על נייר רשמי של בית החולים היהודי באיסטנבול. עברית; רוסית לא פורסם.
1.6 298 [מחברת רשימות] ca. 1922-1924 מחברת דפים משובצים, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, מתקופת חייו בפריס, כנראה מאמצע שנות ה-20': "משיחותיו של גרצ'ינקה" [נחום גרצ'יקוב]; סיפור בשביל ראינע"; קטעי מדרשים ואגדות; "מתוך מכתבים שונים"; קטעי שיחות ופולקלור עממי (כולל "שיר של גנבים בבית האסורים" ברוסית); "הקלפנים של פריס": רשימה; רישום שיחות בקפה "לה רוטונד" (בנואה-?); רשימות שונות של צמחים ושל שמות פרטיים. עברית; יידיש; רוסית לא פורסם.
1.6 299 "מישא"; "קרנסקי; "רעב ומגיפות" ca. 1925 בתיק: חמש מחברות דקות ובהן רישומי עדויות שכתב הזז מפי אישים שונים, על אודות ימי המהפיכה הבולשביקית ברוסיה וימי מלחמת האזרחים. מרבית המחברות כתובות בעפרון, כולן ברוסית. ככל הנראה, הן נוצרו באמצע שנות ה-20' של המאה ה-20 בפריס. רוסית לא פורסם.
1.7 300 Бухара [בוכרה] ca. 1924-1929 בתיק: מחברת ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, ברוסית, על החיים והפולקלור של תושבי בוכרה. לתוך המחברת שורבב גם דף ובו תמונה, מתוך הכרך העשירי של "רוסיה בציורים", שבו נראה טורקמני רוכב על סוסתו. בצדה השני של המחברת: סיכומים מתוך ספר כלשהו על ארץ-ישראל, אף הם ברוסית. רוסית לא פורסם.
1.7 301 Соціологія [סוציולוגיה] ca. 1925-1929 מחברת רשימות בכתב ידו של חיים הזז, ברוסית, הכוללת סיכומים שונים מתוך ספרים ומאמרים, בעיקר על מיני עופות וציפורים. על המחברת אין כל ציון תאריך. רוסית לא פורסם.
1.7 302 [פנקסי רשימות] ca. 1922-1924 בתיק: זוג פנקסים קטנים, כתובים בעפרון, בעברית וביידיש, ובהם רשימות שונות מאת חיים הזז, אשר נעשו על ידו בראשית שנות העשרים, בפריס - כנראה בשנותיו הראשונות בצרפת. עברית; יידיש לא פורסם.
1.7 303 לשון עם ca. 1935 פנקס כיס קטן ובו רשימות בכתב ידו של הזז לביטויים עממיים, מטבעות לשון ופתגמים ביידיש; "לשון חייטים"; "קללות"; "לשון של שְבועות". מרבית הדפים מן הפנקס נתלשו. על כריכת הפנקס כתב הזז את כתובתו של זלמן שניאור בפריס. תאריך משוער בלבד. יידיש לא פורסם.
1.7 304 ר' מרדכי; הזקן אהרן דוד [רומיניק] ca. 1940 פנקס רשימות ("בלוק כתיבה") בכתב ידו של חיים הזז, שחלק מדפיו נתלשו. הרשימות בפנקס: "ר' מרדכי" - קוים לדמותו של יהודי אשכנזי; מימרות ורשמים מדמויות, ביידיש ובעברית; סיפורי זכרונות מפי אליעזר רומיניק-מנור על סבו, ר' אהרן דוד רומיניק [אבי מתתיהו רומיניק]. עברית  
1.7 305 המשולח ca. 1935-1940 פנקס כיס קטן ובו שני דפי רשימות בכתב ידו של חיים הזז; שנותרון לאחר שכל יתר דפי הפנקס נתלשו. עיקר הרשימות עוסק במשפחתו של יהודי ירושלמי, מאנשי "המזרחי", שהזז כנראה התגורר בקרבתם באמצע שנות השלושים.בתוך הפנקס שורבב גם כרטיס ובו רשימות שונות ביידיש, בעיקר ביטויים. ככל הנראה, הפנקס שימש לכתיבת רשמים מפי "ליובה" על חייה בגליציה - כמצויין בצדו האחורי. עברית ויידיש  
1.7 306 ספרות ca. 1970 שלושה פנקסי כיס קטנים שבהם ערך הזז לעצמו רשימות בענייני ספרות, חלקן לקראת הרצאות וכינוסי אגודת הסופרים. על הפנקסים אין תאריך, אך יש לשער שהם מחמש שנות חייו האחרונות של הזז. בתיק: 1. פנקס שעל כריכתו, ציון כתובת ומועד פגישה עם ציר ישראל בפריס, יואל שר. הפנקס כולל רשימות הכנה לקראת הרצאתו של הזז על הספרות הישראלית בזמן ביקורו בצרפת, בקיץ 1970. כולל רשימות על אהרון אפלפלד, יהודה עמיחי, א"ב יהושע, בנימין תמוז, השירה העברית החדשה - הצעירה, יורם קניוק, נסים אלוני, ס. יזהר, נתן אלתרמן, אורי צבי גרינברג, ש"י עגנון, יונתן רטוש, דן פגיס. בצד השני של הפנקס: רשימות הכנה להרצאה בנושא "הדת". 2. רשימות על ספרות ישראלית, לקראת ועידת אגודת הסופרים העברים, כנראה בשנת 1972. 3. רשימות לקראת נאומו בוועידת אגודת הסופרים, בשנת 1973, ובכלל זה התייחסות לשאלת שילובם של הסופרים הערבים. עברית לא פורסם.
1.7 307 דלתות נחושת ca. 1967 בתיק: 1. פנקס כיס קטן ובו רשימות שונות שערך לעצמו חיים הזז, כנראה בעת שעבד על הרחבת הרומן "דלתות נחושת", לקראת מהדורת י"ב הכרכים. על כריכת הפנקס נרשמו כתובתה ומס' הטלפון של בטי רויטמן. בצדו האחורי רשימות הנוגעות למשפחת רוזיליו מאשקלון, שהזז ניסה לסייע להם במימון לימודים ועבודה, וכן בנוגע לספרו של לייב אוליצקי. עברית  
1.7 308 [מחברת רשימות] ca. 1970-1972 מחברת כרוכה בסליל, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, מן השנים 1969-1971. המחברת כוללת: סקירה קצרה של ספריו; טיוטות למכתב המלצה שכתב הזז עבור דניאל מטה ולמכתב נוסף שכתב בעת שהותו באירופה, בקיץ 1970; טיוטות לסיפור "אותו האיש"; רשימות לקראת ישיבת הוועד להוצאת כתבי נתן אלתרמן, בהשתתפות משה דיין, שמעון פרס, אריה דיסנצ'יק, דב סדן, חיים גורי, מנחם דורמן ויוכבד בת-מרים; טיוטות לסיפור "שמואל פרנקפורטר"; טיוטות לנאום בפתיחת יריד הספרים הבינלאומי בירושלים, אפריל 1971 (ברכה לחורחה לואיס בורחס); טיוטת דברים על הקובץ "אבן שעות". עברית לא פורסם.
1.7 309 שמואל פרנקפורטר - טיוטות ca. 1972-1973 מחברת כרוכה בסליל, ובה רישומי-עזר לכתיבת הסיפור "שמואל פרנקפורטר", מהשנה האחרונה לחיי הזז (1972-1973). עברית  
1.7 310 [פנקסי טיוטה - לימוד שפות] ca. 1964 שלושה פנקסי כיס קטנים, ובהם רשימות שונות, באנגלית ובצרפתית, אשר שימשו את חיים הזז בעת שהשתלם בלשונות אלו, כנראה לקראת נסיעותיו לארצות-הברית ולצרפת, בשנים 1964-1965. בתחילת אחד הפנקסים, טיוטה בעפרון למכתב, שנמענו אינו ידוע. עברית, צרפתית, אנגלית. לא פורסם.
1.7 311 דלתות נחושת - טיוטות למהדורת תשכ"ח 1967 רישומי עזר וטיוטות בכתב ידו של חיים הזז, אשר שימשו אותו בעת הרחבת הרומן "דלתות נחושת", לקראת פרסומו המחודש בתוך י"ב הכרכים, ב-1968. טיוטות אלה נמצאו בתוך מעטפה ששלח הזז עם הגהות למערכת "עם עובד", עבור י"צ גורדון. בגב אחד מדפי הטיוטה, קטע מדברים שכתב הזז על מצב החינוך העברי בארצות הברית. עברית  
1.7 312 "בקץ הימים" - פנקסי טיוטה 1971-1972 שלושה פנקסים ובהם רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, הנוגעות למחזה "בקץ הימים". בתיק: 1. פנקס שמצדו האחד כתבה אביבה הזז "תיוקנים לבקץ הימים" ומצדו האחר, בכתב ידו של הזז: "ספרד". בכריכה הפנימית של הפנקס, רשימה של שחקני תיאטרון "הבימה" וחלוקת התפקידים במחזה "בקץ הימים", כפי שהזז ביקש (מרבית התפקידים חולקו לבסוף באופן שונה). לפי רשימה זו, הזז ייעד את תפקידה של יוטה לשחקנית גילה אלמגור. ככל הנראה, רישומי העזר לתיקוני המחזה שבפנקס זה נעשו לקראת הפקת המחזה בתיאטרון "הבימה". בחלקו השני של הפנקס, רשימות ברוסית, בכתב ידו של הזז, מתוך ספרים שונים העוסקים בתולדות ספרד וספרותה. 2. פנקס סליל קטן ובו טיוטות לדברים שאמר הזז בעל-פה על הצגת "בקץ הימים", כנראה באחד המופעים הפומביים שנערכו, ובכלל זה דברים על התיאטרון. 3. פנקס כיס קטן ובו רשימות בכתב ידו של הזז על התיאטרון, על מחזהו "בקץ הימים" וכן רשימו בצרפתית, שנעשו כנראה במסגרת שיעורי ההשתלמות שלו בשפה זו. בתוך הפנקס שולב דף טיוטה, מצדו השני של מכתב רשמי מאת "מוסד ביאליק". עברית, רוסית, צרפתית  
1.7 313 מחברת רשימות ca. 1942 מחברת רשימות בכתב ידו של חיים הזז, כוללת: עדות מפי קרסנר (כנראה יוסף דקל-קרסנר) על העיירה וימי מהפכה; עדות מפי שפס (פרגמנטים, בעברית וברוסית); ביטויים ומימרות מפי שונים. עברית, רוסית, צרפתית לא פורסם.
1.7 314 [מחברת עדויות מפי עולי כורדיסטאן] ca. 1960 מחברת כרוכה בסליל, ובה סיפורים שרשם הזז מפי עולי כורדיסטאן ועירק. על המחברת אין כל ציון באשר לשנה. עברית לא פורסם.
1.7 315 השכונה ca. 1940-1946 מחברת ובה סיפורים שרשם הזז מפי יהודי כורדי (מהעיר זאכו), שעלה ארצה דרך עיראק. מרבית הסיפורים עוסקים בתושבי ה"שכונה" (כנראה נחלת אחים) ובחיי הזוגיות של תושבים שונים שם. על המחברת אין כל ציון תאריך שהוא. עברית לא פורסם.
1.7 316 "בחבלי פריס" - פנקס רישומי עזר ca. 1947 פנקס קטן כרוך בסליל, ובו רישומי עזר שונים בכתב ידו של חיים הזז, מזמן כתיבת הסיפור "בחבלי פריס". הפנקס כולל גם רישום עדות מפי צילה גרינברג, על ימי מלחמת העולם השנייה בצרפת, בשנת 1943. עברית לא פורסם.
1.7 317 "נהר שוטף" - טיוטות ca. 1954 שתי מחברות ובהן רישומי עזר בכתב ידו של חיים הזז, אשר נעשו בעת כתיבת הסיפור "נהר שוטף". כולל חלקי דיאלוגים, ביטויים ורשימות ברוסית, ביידיש ובעברית. המחברות כוללות גם רישומי עדויות מפי צבי ברונשטיין, גובה ב"דבר"; אליעזר רומיניק (מנור) ומפי קרסנר (כנראה יוסף דקל-קרסנר). בגב אחת המחברות נוספו "ראשי פרקים" לסיפור. עברית  
1.7 318 כפר גלעדי ca. 1935 מעטפה ובה 17 כרטיסיות שעליהן רשם הזז בכתב ידו קטעי שיחות ועדויות ששמע מפי ותיקי כפר גלעדי, כנראה בעת ביקור במקום, באמצע שנות ה-30'. יש להניח שהזז גבה עדויות אלו כחלק מפרוייקט כתיבתו של הרומן "חלוצים". מרבית הסיפורים והשיחות נוגעים לחיי הנשים החלוצות, ובכלל זה לפסיה [אברמסון]. בתוך הכרטיסים הכתובים שולבו גם שני פתקים בכתב יד, וכן כרטיסים ריקים שהזז לא עשה בהם שימוש. התאריך הינו משוער בלבד. עברית לא פורסם.
1.7 319 [רשימות מארץ ישראל] ca. 1934 פנקס כיס קטן, ובו רשימות ברוסית שערך לעצמו חיים הזז, על הנוף וההווי של ארץ ישראל: עדות בירושלים; נופי שכונות ירושלים; בדואים; יהודים ספרדים; כורדים; קטעי שיחות; "בקבוצה"; סיפורים וקטעי דברים מפי ד"ר רודולף סמואל; משפחת אייזנברג (בעלי הבית שבו שכר הזז חדר) ובנם יאיר, הגב' טרכטנברג; שושנה (דיירת משנה לצד הזז, בדירת אייזנברג). רוסית  
1.7 320 [בקולר אחד - רשימות] ca. 1962 פנקס בלתי כרוך, ובו רשימות שערך לעצמו חיים הזז, לקראת כתיבת הרומן "בקולר אחד". הפנקס כולל שאלות וראשי פרקים לריאיונות שערך עם כלואים וסוהרים בבית הסוהר המרכזי בירושלים בימי המנדט, ובהם הסוהר ברייטפלד, נסים חסון, מסעוד מימראן, סמל רוסו, הקצין גבאי, מר תורג'מן, וכן שאלות על ימיהם האחרונים של פיינשטיין וברזני. בצדו השני של הפנקס: ראשי פרקים לנאום של הזז (ייתכן: "הסופר והמציאות"). עברית לא פורסם.
1.7 321 Подполье - Шаляпин [מחתרת - שליאפין] [ca. 1930-1950] בתיק רק: מחברת ובה שני דפים כתובים בלבד, ברוסית, הכוללים שברי שיחות על אודות אמו של אדם מסויים, כנראה בימי מלחמת האזרחים ברוסיה. מרבית דפי המחברת נתלשו. רוסית  
1.7 322 א"י [ארץ ישראל] ca. 1931-1932 פנקס כיס ובו רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, מרביתן נעשו בעת שהתארח בבית ידידיו מימי קרים, משפחת משה ודינה יצהר (פיינגולד) ובנם ברוך יצהר. הפנקס כולל גם רשמי שיחות מפיהם של מירה הרברג, משה ביילינסון, שיחה בין יהושע השל ייבין לבין יוכבד בת מרים [!]; שברי שיחות סופרים ואישים שונים, בתל אביב, שכונת בורוכוב (גבעתיים) וירושלים. ניתן לזהות חלק מהביטויים בפנקס זה בתוך הסיפור הירושלמי של הזז מ-1932. בצדו האחורי של הפנקס, נוספו תיקונים לסצנות שונות של המחזה "בקץ הימים". על הכריכה האחורית: מס' הטלפון של מרדכי נרקיס. עברית לא פורסם.
1.7 323 [מחברת רשימות] ca. 1944 מחברת דפים משובצים, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, מראשית שנות ה-40': רופא השיניים ד"ר אברבנאל ואשתו; פניה [מלמד?]; ז'ניה [?]; בת-עמי אלישיב [רעייתו של פינקל] סימה מסקין ודוד הנדלר; זאב שרתוק. סיפורים על עשירי ירושלים: קוקיה, אגיון, פרבשטיין, ואחרים. ככל הנראה, המחברת הכילה גם רשימות על נתן אלתרמן, אשר נתלשו מתוכה. עברית  
1.7 324 ישו; הפרוור ca. 1946 זוג פנקסי כיס מסוף שנות ה-40', ובהם רשימות שונות בכתב ידו של הזז: 1. "ישו" - לקט משפטים ומקורות ששימשו את הזז, כפי הנראה, לקראת כתיבתו של הרומן על ישו. 2. "הפרוור" - רישומי עזר לסיפור ("הגברת פז"?); רשמי שיחות סיפורים על עשרי ירושלים, אדוארד אגיון ובנימין קוקיא. עברית  
1.7 325 [פנקס רשימות] ca. 1940-1945 פנקס כיס ובו רשימות שונות בכתב ידו של הזז, ברוסית ובעברית, בעיקר בעיפרון: קוים לדמות; אופן עיבוד עורות (בורסקאות); אופן הכנת גפרורים; סיפורים מימי המהפיכה ומלחמת האזרחים ברוסיה; קטעים שונים. עברית ורוסית  
1.8 326 [טיוטת נאום] ca. 1952-1955 בתיק: שלושה דפים בכתב ידו של הזז, ובהם טיוטה לנאום שנשא במסיבה שנערכה לכבודו, כנראה על-ידי אגודת הסופרים, בשנים הראשונות שלאחר קום המדינה. בדברים אלה הוא חוזר לנושא השחיתות והבעיות במדינה הצעירה. בתיק גם: קרעי דפים ובהם טיוטה מעט שונה לאותם דברים. שתי הטיוטות בתיק אינן שלמות. עברית לא פורסם.
1.8 327 [אופק נטוי - פרגמנטים] 1958 דפים בודדים בכתב ידו של חיים הזז ממהלך כתיבתו של הסיפור "אופק נטוי". בתיק: 1. דף בודד (מס' 19) מתוך כתב יד מוקדם. 2. שני דפים שעליהם כתב הזז את רשימת 33 פרקי הסיפור. עברית  
1.8 328 תעודת הספרות העברית החדשה 1957 כתב היד של הנאום שנשא חיים הזז בכינוס העיוני העולמי מטעם ההסתדרות הציונית, ירושלים, 11 באוגוסט 1957. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 264.
1.8 329 פנחס פלאי 1957 כתב יד של נאום שנשא חיים הזז בסימפוזיון שנערךבמועדון אגודת העתונאים בירושלים, ב-9 בפברואר 1957, לרגל הופעת ספרו של פנחס פלאי "על תילה". בנאום זה תקף הזז את הסופרים הישראלים הצעירים. בדיון זה, שנשא את הכותרת "נושאים ומוטיבים בספרות הצעירה" השתתפו, לצד הזז, דב סדן, יצחק שלו ופנחס פלאי. על-פי הדיווחים בעיתונות, עגנון נכח בדיון. עברית לא פורסם.
1.8 330 על שניאור 1957 כתב יד של נאום ברכה שנשא חיים הזז במסיבה מטעם אגודת הסופרים העברים שנערכה בחודש יולי 1957, בבית ביאליק, לכבוד יום הולדתו ה-70 של זלמן שניאור. עברית לא פורסם.
1.8 331 על לחובר 1957 כתב יד של דברים שנשא חיים הזז באסיפת אזכרה לירוחם פישל לחובר, כנראה במלאת עשור לפטירתו. עברית לא פורסם.
1.8 332 על שמעוני 1957 כתב יד של נאום שנשא חיים הזז באסיפת אזכרה למשורר דוד שמעוני, במלאת שלושים לפטירתו, שנערכה בבית ציוני אמריקה, תל אביב, ב-8 בינואר 1957. עברית לא פורסם.
1.8 333 [טיוטות לקראת הופעת טלויזיה] 1969 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לקראת הופעתו בתכנית הטלויזיה "פנים אל פנים" (הטלוויזיה הלימודית). בין היתר, דן בתפקידה של הביקורת, פרשנות הספרות, "חבית עכורה" מול "הדרשה", סמל ביצירתו. עברית  
1.8 334 "בקולר אחד" - טיוטות ca. 1960 רשימות הכנה וטיוטות ראשוניות לרומן "בקולר אחד", בכתב ידו של חיים הזז. עברית  
1.8 335 "בקולר אחד" - סקיצות למחזה ca. 1963 ארבעה דפים, בכתב יד ובמכונת כתיבה, כתובים בידי חיים הזז ובידי אביבה הזז, ובהם טיוטות לסצנות שונות מתוך מחזה שנכתב על-פי הרומן "בקולר אחד". תאריך הכתיבה משוער בלבד. עברית לא פורסם.
1.8 336 "בקולר אחד" - מחזה ca. 1963 שני עותקים של מחזה, שנכתב בידי אביבה הזז, על-פי הרומן "בקולר אחד": הדפסה במכונת כתיבה, עם תיקונים והערות בכתב יד. על העותק הראשון התוספות והתיקונים הם בידי חיים הזז, ואילו על העותק השני, בידי אביבה הזז. המחזה הושלם, אך מעולם לא פורסם ולא הוצג. עברית לא פורסם.
1.8 337 [דפי טיוטה שונים] ca. 1965-1970 בתיק רק: זוג דפי טיוטה ועליהם שברי משפטים ודיאלוגים, שרשם הזז לעצמו, כנראה לקראת כתיבתו של סיפור כלשהו. על הדפים אין כל ציון תאריך, אך יש לשער כי הם מן המחצית השנייה של שנות ה-60'. עברית  
1.8 338 "יעיש" - תקציר ca. 1960 שמונה דפים כתובים בעט ובעפרון, בידי אביבה הזז, ובהם תקציר של ארבעת חלקי הרומן "יעיש". על גבי כתב היד של אביבה הזז, נוספו תיקונים בעט, בידי חיים הזז. תקציר זה הוכן לבקשתה של צילה גרינברג, לקראת תרגומו של הרומן לצרפתית בידיה. ככל הנראה, התרגום לא בוצע. עברית לא פורסם.
1.8 339 אריסטוטלס - טיוטות ca. 1946 כתב יד הכולל פרקים י"ג - ט"ז מן הסיפור "אריסטוטלס" (עמודים ממוספרים: 81-109). כתב היד נמצא בתוך מעטפה של ספר אשר שלח להזז ידידו אברהם וילנסקי מחיפה, בשנת 1946. זהו גם פרק הזמן שבו פורסמו פרקים אלה בעתון "הארץ". עברית  
1.8 340 [רישומי עזר לסיפור מהווי הפלמ"ח] ca. 1960 שבעה דפים כתובים בעט, משני צדיהם, בידי אביבה הזז, וכוללים ראשי פרקים לסיפור מהווי הפלמ"ח (הגיבורים הראשיים: נירה וגידי). ככל הנראה, אביבה הזז רשמה חלק מן הדברים מפיו של הזז, בעקבות סיפורים ששמעו. יש להניח שרשמים אלה לא הבשילו לכדי כתיבת סיפור. ייתכן שקשור למחזה על האיש שאיבד את זכרונו. עברית לא פורסם.
1.8 341 קנקן שנשבר 1970 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "עד אחרית", עם תיקונים מעטים בכתב ידו של הזז. בראש ההעתקה במכונה, ציין הזז את שם הסיפור: "קנקן שנשבר" (ואחר-כך שונה ל"עד אחרית"). גירסה זו שונה מהגירסה שראתה אור בספר "אבן שעות". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21.
1.8 342 "הנעלם" - טיוטה ראשונה ca. 1970 חמישה דפים בכתב ידו של חיים הזז, בעט, ובהם טיוטה ראשונה של הסיפור "הנעלם". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 366
1.8 343 "צרור של אש" - רומן לא גמור 1969-1970 48 דפים בכתב ידו של חיים הזז, הכוללים רומן שכתיבתו לא נשלמה. (הגיבורים: ניצולי שואה). אביבה הזז פרסמה פרק אחד בלבד מתוך רומן זה, בשנת 1975, תחת השם: "צרור של אש". התחלה: "שם אשתו לא היה נאסטקה ושם בעלה לא היה קובה. שם אשתו היה זוסיה, ושם בעלה שמעון, שמעון הלר." בסוף כתב היד נוסף פתק, בכתב ידו של חיים הזז, ובו ראשי פרקים לסיום הרומן ולתיקונים שיש לבצע בו. עברית לא פורסם!
1.8 344 [סיפור טברייני] ca. 1970 10 דפים בכתב ידו של חיים הזז, הכוללים סיפור קצר, מהווי הקייטנים בטבריה בסוף שנות השישים. הסיפור לא פורסם מעולם. עברית מוקלד. הדפסה בתוך התיק.
1.8 345 ואבי נער 1972 כתב יד (בעט כדורי) והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "ואבי נער", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. בראש העמוד הראשון נוסף, בכתב ידו, שם הסיפור. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21.
1.8 346 עיניים רמות 1972 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "בעל דין", עם תיקונים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. בראש העמוד הראשון נכתב שמו של הסיפור "עיניים רמות" (הזז כנראה שינה אותו עם ההגהות האחרונות של "אבן שעות" וכן הערה בדבר תיקונים שעליו לבצע. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21.
1.8 347 סאלימה 1972 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "סאלימה", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של חיים הזז, בעט כדורי. בראש העמוד הראשון כתב הזז את שמו של הסיפור. פורסם כנתינתו בקובץ "אבן שעות". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21.
1.8 348 "תות... תות!" - תסריט ca. 1971-1972 טיוטות שונות, בכתב יד ובמכונת כתיבה, לתסריט שכתבה אביבה הזז על-פי הסיפור "תות... תות!" בתיק: 1. העתקה במכונת כתיבה של התמונה הראשונה, ועליה מחיקות ותיקונים רבים בכתב ידו של חיים הזז, בעט. 2. עשרה דפים בכתב ידו של חיים הזז, ובהם תיקונים ותוספות שונות לתסריט, מסודרים על-פי התמונות. 3. העתקה נקייה, מלאה של התסריט, במכונת כתיבה, לאחר תיקוניו של הזז. 4. רשימה של ביטויים מתוך הסיפור, בכתב ידה של אביבה הזז, ובהם הצעות לביטויים חליפיים, בעברית קלה ופשוטה יותר. על חלק מביטויים אלה נוספו הערות בכתב ידו של חיים הזז. עברית לא פורסם.
1.8 349 דבר של יישוב 1972 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "נפל הגורל", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של חיים הזז. בראש העמוד הראשון של ההעתקה במכונה, כתב הזז את שם הסיפור "דבר של יישוב" - קרוב לוודאי, הוא שינה אותו עם ההגהות על הספר "אבן שעות", שם ראה אור לראשונה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21.
1.8 350 הוגו ולנטין 1964 כתבי יד שונים הנוגעים לפרסום נקרולוג על פרופ' הוגו ולנטין מאת אביבה היימן (חיים), שנמסר לעריכתו הסגנונית של חיים הזז. בסופו של הדבר, הנקרולוג פורסם בעיתון "דבר" ב-13 באפריל 1964 (במדור "לזכר נעדרים"), בסגנון שונה. בתיק: 1. ארבעה דפים בכתב ידה של אביבה חיים-היימן, ובהם דברי הספד לזכרו של פרופ' הוגו ואלנטין, מראשי הציונות בשבדיה, שנפטר בשנת 1963. 2. טיוטה בכתב ידה של אביבה הזז למכתב ששלחה אל אביבה היימן-חיים, בנוגע לעריכת הנקרולוג שכתבה על הוגו ולנטין ופרסומו בעיתון "דבר". בראשית המכתב מודיעה אביבה הזז על פטירתו של אליעזר מנור, שתיווך בעניין תרגומו של הרומן "בקולר אחד" לשבדית בידי אביבה היימן. 3. טיוטה בכתב ידו של חיים הזז לנקרולוג שכתב, על-פי הדברים מאת אביבה היימן. 4. שתי העתקות במכונת כתיבה מן הדברים שערך חיים הזז. עברית  
1.8 351 עזרתי ca. 1973 מחברת בית-ספר, שעל כריכתה כתב הזז: "עזרתי". מצדה האחד, תקציר של סיפור על משפחת עזרתי מיוון, ניצולי שואה, ראובן עזרתי, רעייתו ובתו, שהגיעו לישראל בימי מלחמת השיחרור, התגרשו, והאב נפל במלחמה. ככל הנראה, תקציר זה מבוסס על סיפור אמיתי - אך השמות בדויים. ייתכן כי זוהי תכנית לסיפור שהזז תכנן לכתוב. מצדה השני של המחברת, ראשי פרקים לנאום - ככל הנראה, נאומו האחרון של הזז באוניברסיטת תל אביב, בפתיחת שנת ה-100 להולדת ביאליק; כן נוספו טיוטות בעניינים אחרים, ובכלל זה "הרהורי לילה" והעתקות משירת ספרד. עברית לא פורסם.
1.8 352 לאספה (הערביים) 1972-1973 רשימות הכנה וטיוטות בכתב ידו של חיים הזז, לקראת נאומו באסיפת אגודת הסופרים העברים שנערכה בפברואר 1973, ובה נידונה שאלת צירופם של חברים ערבים לאגודה. בגב אחד מדפי הטיוטה, פתק מאת המגיה י"צ גורדון ובו בקשה להזז לתת שמות לסיפורים שעדיין לא ניתנו שמותיהם, כנראה בקובץ "אבן שעות", סמוך להדפסתו. תחת דברים אלה נוספה טיוטת מכתב בכתב ידו של הזז, אל סגן מנהל פסטיבל ישראל, יעקב ביסטריצקי, שבו הוא מקבל את מינויו כחבר בנשיאות הכבוד של התחרות הבינלאומית לפסנתר ע"ש ארתור רובינשטיין. עברית  
1.8 353 אל ב. ג. [בן-גוריון] 1958 בתיק: דף בודד, כנראה מתוך טיוטת הדברים שנשא חיים הזז באזכרה השנתית לח"נ ביאליק, ביום כ' בתמוז תשי"ח (9 ביולי 1958) שבהם תקף את ראש הממשלה דאז, דוד בן-גוריון, בעקבות דבריו על הספרים שהרשימו אותו. בתיק גם: גזיר עתון מתוך "דבר", 9 ביוני 1958, ובו הידיעה (מאת יואל מרקוס) שהעלתה את חמתו של הזז וגרמה לו לתקוף את ב"ג באותה אזכרה ("בן-גוריון התרשם מהתנ"ך, כתבי מאפו ו'אהל הדוד תום'..."). עברית  
1.8 354 [קטע מאוטוביוגרפיה] ca. 1970 דף בודד בכתב ידו של חיים הזז, כנראה מתוך טיוטה שכתב לאוטוביוגרפיה שלו ("אלה תולדות...") לקראת הפקת החוברת לכבוד חתני פרס ביאליק תשל"א. בדף זה הוא מתאר את נעוריו בימי מלחמת העולם הראשונה. ("בן שמונה-עשרה פירש מתורה ומצוות ונתפקר"). עברית לא פורסם.
1.8 355 ברכה לקונסטנטין סימונוב 1966 שלושה דפים בכתב ידו של חיים הזז, ברוסית, ובהם טיוטת דברי הברכה שנשא בשם אגודת הסופרים העברים לסופר הסובייטי קונסטנטין סימונוב, עם בואו לביקור ממלכתי בישראל. הזז נשא את הדברים בקבלת פנים חגיגית שנערכה בבית הסופר, ב-26 באפריל 1966. בגב אחד הדפים כתב הזז הערה באשר לידידו אברהם וילנסקי, ותחתיה ציינה אביבה הזז תאריך ביקור בבית ד"ר הדסה ושלמה קודש. רוסית לא פורסם.
1.8 356 לאצה ca. 1966-1967 דפי טיוטה בכתב ידו של חיים הזז, ובהם רישומי עזר בעט, לקוי דמותה של לאצה, גיבורת הרומן "דלתות נחושת". ככל הנראה, דפים אלה נכתבו בעת העבודה על הרחבת הרומן לכדי שני כרכים, בשנים 1966-1967. עברית  
1.8 357 [ביטויים מפי יהודי מרוקו] ca. 1960-1970 דפים שעליהם רשם חיים הזז מלים וביטויים שונים בלשונם של יהודי מרוקו, חלק מן המלים נרשמו שלא בכתב ידו - כנראה בידי האיש שמסרם לו. על אחד מן הדפים ציין הזז את שמו, טולידאנו. קרוב לוודאי שביטויים אלה נרשמו מפי כמה אנשים שונים.על הדפים אין כל ציון תאריך, אך יש להניח שהם נוצרו במהלך שנות ה-60' של המאה ה-20. עברית  
1.8 358 היושבת בגנים - טיוטות למחזה 1965 חמישה דפים, מקופלים לשניים וכתובים בידי הזז בעט, מכל צדיהם, ובהם טיוטות לתמונות מתוך המחזה שעיבד חיים הזז יחד עם משה הלוי, על-פי הרומן "היושבת בגנים", לקראת העלאתו על הבמה בנובמבר 1965, במסגרת תיאטרון מ. הלוי. עברית  
1.8 359 עשיר ורש נפגשו ca. 1956 שלושים דפים מודפסים במכונת כתיבה, מצדם האחד, הכוללים את הסיפור "עשיר ורש נפגשו", כפי שנדפס בכתב העת "התקופה" בשנת 1928. על גבי הדפים, נוספו תיקונים מועטים בכתב ידו של חיים הזז. ככל הנראה, הזז ביקש להדפיס את הסיפור מחדש, באמצע שנות החמישים, כאשר שב לעסוק בסיפורו "ר' פנחס" אך הדבר לא הסתייע בסופו של דבר. ראו גם: תיק מס' 1:555. עברית  
1.8 360 טיוטות למחזה [האיש שאיבד את זכרונו] ca. 1952-1953 טיוטות ורשימות הכנה למחזה שהחל חיים הזז לכתוב בימי מגוריו בגבעתיים, על חייל צעיר שאיבד את זכרונו במלחמה (נכתב בעקבות רשמיו מהיכרות עם נכה מלחמת השיחרור, בשיכון שבו התגורר). בתיק: 1. טיוטה הכוללת 28 דפים בכתב יד, לסצנה הראשונה במחזה. הדמויות הראשיות: יגאל, זקש, אהרליך, מרים, יעל, רותם, ספיבק, צבי, דיתה). 2. חבילות של דפי טיוטה, ובהם דיאלוגים בין הדמויות השונות במחזה. ככל הנראה, הזז כתב דיאלוגים אלה תחילה והתכוון לשלבם מאוחר יותר בתוך המחזה. בגב אחד מהדפים, טיוטות לפתיחת הסיפור "דורות הראשונים" (כנראה לקראת פרסום הקובץ "צל הפוך" בתשט"ו). שני דפים בסוף החבילה כוללים קטעים על איסטנבול אחרי מלחמת העולם הראשונה. באחדים מן הדפים, מתווים לסצנה השנייה והשלישית במחזה. 3. דפי פנקס קטנים, מהודקים באטב, ובהם דברים שרשם חיים הזז מפי ידידו, משה נאמן, על השחיתות בעיריית ירושלים. עברית לא פורסם.
1.8 361 נהר שוטף 1954 בתיק: טיוטה מלאה של כל הסיפור "נהר שוטף", מודפסת במכונת כתיבה, ועליה תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו. דפי הטיוטה אינם ממוספרים. סדר הפרקים בטיוטה זו שונה מן הנדפס, וכן נכללו בה קטעים שלבסוף לא פורסמו. טיוטה זו הוכנה, קרוב לוודאי, לקראת הדפסת הסיפור בקובץ "צל הפוך" בתשט"ו. בתיק גם: קטע טיוטה בכתב יד. עברית תאריך משוער בלבד.
1.8 362 דלתות נחושת - עלי הגהה ca. 1967 עלי הגהה של הכרך הראשון ושל הכרך השני מן הרומן "דלתות נחושת", במהדורת תשכ"ח. בעמודים לא רבים נוספו תיקונים בידי חיים הזז (בדיו) וכן לעתים הערות בידי המגיה י"צ גורדון (בעיפרון). על הגהות הכרך הראשון נוספה חותמת: "דפוס דבר - הגהה 1". עברית תאריך משוער בלבד.
1.9 363 נהר שוטף ca. 1953-1954 גירסה מוקדמת של שלושה פרקים ראשונים מן הסיפור "נהר שוטף": שבעה דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו. גירסה זו שונה מן הנדפס. עברית  
1.9 364 חלוצים - כרטסת ca. 1935-1972 בתיק: כרטסת ובה רישומי עזר בכתב ידו של חיים הזז, לדמויות הראשיות ברומן שלו, "חלוצים": קטעי דיאלוגים ומונולוגים, מאפייני דמויות, מטבעות לשון וכו'. מרבית הכרטיסים מתייחסים לדמויותיהם של שלמק'ה ושל חונקה. אל הכרטיסים שנוצרו באמצע שנות ה-30', נוספו כרטיסים מראשית שנות ה-70' ובהם מידע על "מסילה חדשה", חלוצי בסרביה, ועוד. ככל הנראה, מידע זה נוסף באחרית ימיו של הזז, כאשר תכנן לשוב ולהשלים רומן גדול זה. בתיק גם: לוח קרטון שמצדו האחד רשם הזז את שמות 41 הדמויות ברומן ("רשימת נפשות") ומצדו האחר, מפתח לכרטסת, עם הנושאים העיקריים בה. עברית, יידיש, רוסית לא פורסם.
1.9 365 [ימפולסקי - עדות] Ямполький ca. 1925-1930 מחברת צרפתית משובצת, שבה רשם הזז ברוסית עדויות מפי ימפולסקי (זהותו/זהותה לא נתבררה) על החיים ברוסיה בימי המהפכה. בצדה השמאלי: קטעי עדות, בעפרון ובדיו, על בית ספר בימי מלחמת האזרחים (כנראה בקרים); על יום ה-1 במאי 1917, דף אחד בלבד. בצדה הימני: שלושה ציטוטים בעברית, שהזז העתיקם בעפרון למחברתו (בהם: "בביתו של הרוסי יש כפיפות ראש בפני סופות החיים, בבתינו גלויים לכל רוח"). עברית; רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 366 Якобсон [יעקובסון - עדות] ca. 1925-1930 מחברת צרפתית משובצת, שבה רשם הזז ברוסית עדות מפי מ. יעקובסון (זהותה לא נתבררה) על ימי המהפיכה ומלחמת האזרחים ברוסיה: חייה עם בנה בן ה-15; מזון, מסחר במזון והכנת מזון; יחסה של המשטרה החשאית (צ'קה) ועוד. רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 367 [עדות - ימי המהפיכה ברוסיה] ca. 1925-1931 דפים בודדים כתובים בעיפרון, כנראה לא בידי הזז, ובהם סיפור תפיסתה של ספרייה בידי הבולשביקים בימי המהפכה והרפתקאות אחרות מאותם ימים, נרשמו כנראה בידי יהודיה תושבת רוסיה. בסוף אחד הדפים נכתבו מלים בודדות (אולי מתוך שיר עממי?) ביידיש. רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 368 מפי גוטמן ca. 1928-1930 עשרה דפים משובצים שנתלשו מתוך מחברת, ובהם עדות שרשם חיים הזז, קרוב לוודאי באמצע שנות ה-30', מפיו של יהודי פולני בשם גוטמן, ובהם הרפתקאות נדודיו מפולין אל ברלין של ימי רפובליקת ויימאר, ומשם אל פריס, שם עבד כגהצן (מגהץ) באטלייה. הדברים נכתבו ביידיש מעורבת בעברית. יידיש ועברית תאריך משוער בלבד.
1.9 369 [בוריס ורניק] Борис Вареник ca. 1922-1925 קונטרס מתוך פנקס כיס, ובו 18 דפים כתובים מצדם האחד ברוסית, בידי חיים הזז, ובהם סיפורו של בוריס וארניק, מהפכן ואנרכיסט באוקראינה, בימי המהפיכה הבולשביקית. מקורו של הסיפור אינו ברור, אך קרוב לוודאי שהוא נכתב באיסטנבול, במחצית הראשונה של שנות ה-20'. רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 370 [עדות] ca. 1940 שלושה דפים שנשתלו מתוך מחברת, ובהם כתב הזז, ביידיש ובעברית, בדיו, סיפורים מפיו של אלמוני על ילדותו: אביו הצבָּע, דודו, אמו - כנראה בעיירה. זהות המוסר והתאריך אינם ברורים. ככל הנראה, נכתב בסוף שנות ה-30 או ראשית שנות ה-40. עברית ויידיש. תאריך משוער בלבד.
1.9 371 [ר' פנחס - מחברת רשימות] [1929] מחברת בית ספר צרפתית, ובה רישומי עזר שונים בכתב ידו של הזז, בעיקר בעברית: קטעי משפטים ופרגמנטים, מלים וביטויים. ככל הנראה, רישומי עזר אלה שימשו אותו לכתיבת פרקי הרומן "ר' פנחס". באחד העמודים נכתבה, בעפרון, טיוטה בידי הזז למכתב ששלח אל עורך "העולם", משה קליינמן, באשר למשלוח סיפור אליו, בעקבות פגישתם בפריס - קרוב לוודאי שמכתב זה נוגע למשלוח הפרק "לביבות" שפורסם ב-1930 בשבועון זה. בצדה הימני של המחברת, הועתקו שלושה עמודים מתוך הסיפור "ר' פנחס", בכתב ידה של יוכבד בת-מרים. עברית תאריך משוער בלבד; לא פורסם.
1.9 372 הנביא ca. 1927-1929 מחברת בית-ספר צרפתית, ובה פרגמנטים שרשם הזז ברוסית, בדיו, מעין מתווים או קטעים של ראשי פרקים, לסיפור שכנראה תכנן לכתוב על דמותו של נביא, השומע קולות מן השמים ומוכי את האנשים סביבו. [ייתכן שקשור ל"סיפורים הביבליים"?] רוסית  
1.9 373 תה ca. 1926-1930 מחברת בית ספר צרפתית, ובה סיכומים בצרפתית שערך לעצמו הזז, מתוך ספר על מנהגי שתיית תה; ציטוטיפ ורשימות בעקבות קריאת ספר מאת סלטיקוב-שצ'דרין (Салтыков-Щедрин); רישומי עזר לסיפור ("הפרק", "האסיפה") - כנראה ר' פנחס - כתובים ברוסית; רשימה ביבליוגרפית על ספרי חסידות, בעברית. צרפתית, רוסית, עברית תאריך משוער בלבד.
1.9 374 ז'רגון א"י ca. 1926-1930 שתי מחברות בית ספר צרפתיות, ובהן רישומים מעטים שערך לעצמו חיים הזז, של מלים וביטויים בסלנג של בני ארץ ישראל דוברי הלשון העברית. מרבית הדפים, בשתי המחברות, ריקים. בצד האחורי של אחת מהן, רישומי עזר ברוסית. עברית; רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 375 [ספרות זנד - זורואסטר] ca. 1928 מחברת בית ספר צרפתית, ובה רשימות בעפרון, בצרפתית, שערך חיים הזז בעקבות קריאה בספרות אסכתולוגית, ובעיקר בקובץ "Zend-Avesta" של ספרות הזנד הזורואסטרית. בתוך רשימות אלו שורבבו ביטויים אחדים בעברית. בצדה האחורי של המחברת, כתב המשורר דוד פוגל בכתב ידו, את כתובתו בעיר הנופש מראנו ואת כתובתו בפריס - כנראה כדי שהזז יוכל לשלוח בעבורו לשם את הדואר שיתקבל עבורו. צרפתית  
1.9 376 [מחברות טיוטה צרפתיות] ca. 1926-1930 שלוש מחברות בית ספר, ששימשו את הזז לכתיבת טיוטות שונות, בעקבות קריאת ספרים ולימוד. בתיק: 1. מחברת בכריכה ירוקה, ובה סיכומים בצרפתית מתוך ספר כלשהו, על השירה הסינית; סיכומים ברוסית על חיי הדגים (רבייה, נדידה, מזון); רשימות (פרגמנטים) בעקבות קריאה בכתבי ניקולאי לסקוב (Лесков); מלים וביטויים בעברית. 2. מחברת ללא כריכה, ובה רשימות על כלי נשק שונים: אקדחים (מאוזר); פצצות וחומרי נפץ תוצרת בית; רשימות בעקבות קריאה בכתבי הסופר הרוסי Аксаков אקסאקוב. 3. מחברת בכריכה ורודה, שעליה נכתב: "שעות" אך בתוכה לא כתב הזז דבר (כנראה שנתלשו מתוכה דפים). רוסית; צרפתית; עברית  
1.9 377 המדרשים ca. 1928 בלוק כתיבה - פנקס, ובו רישומי עזר וטיוטות בכתב ידו של חיים הזז, אשר שימשו אותו בעת כתיבת "ספר המדרשים" - הסיפורים: "חתן דמים", "ימלא", "בני הנביאים" ו"הפסל". כולל בעיקר ציטוטים ורשימות מספרות מדעית בנושאים שונים. עברית; רוסית  
1.9 378 [רשימות שונות בתפזורת] ca. 1927-1928 דפים בודדים בתפזורת, שנתלשו מתוך מחברות, ובהם טיוטות שונות בכתב ידו של הזז, ברוסית ובעברית, בעפרון ובדיו. חלק מהרשימות נוגע לחיי המהגרים באיסטנבול ("קונסטנטינופול"). עברית; רוסית תאריך משוער בלבד.
1.9 379 Стекольщик [הזגג] ca. 1935 מחברת שבדפים אחדים מתוכה כתב חיים הזז רשימות שונות, ברוסית, כנראה על-פי דמותו של זגג - עושה זכוכית, ובכלל זה קטעי משפטים מפיו. רוסית תאריך משוער בלבד
1.9 380 [דיאלוגים ירושלמיים] ca. 1938-1942 קובץ של 16 דפים, כתובים מצדם האחד בעפרון ובדיו וממוספרים בידי הזז, הכוללים דיאלוגים - מעין מערכונים קצרים (עם הוראות לשחקנים), מהווי עולי גרמניה בירושלים, בסוף שנות השלושים. הקובץ כולל: א. "מעשה הכלב והתרנגול". ב. טיוטות בעפרון. ג. "הנשף (גירסה א')" ד. "הנשף (גירסה ב')" ד. "רכילות" ה. "הכרה עם יהודי מזרחי" [דיאלוג בין יקה לבין נהג כורדי]. ו. שלוש סצנות שונות. עברית תאריך משוער בלבד; לא פורסם.
1.9 381 [רשימות הסתכלות] ca. 1935-1940 שלושה דפים, שנתלשו מתוך מחברות או פנקסים שונים, ובהן ציטוטי שיחות ורשימות הסתכלות שונות באישים שהזז פגש ושהה במחיצתם: ש"י עגנון (מצדו השני של הדף, רשימה ברוסית על הווי בעיירה ברוסיה); ליובה (אהובה) דרבקין-רמז, בשיחה עם יחזקאל קויפמן ובני הזוג א"א קבק ורעייתו; אליעזר מנור-רומיניק ורעייתו חוה רומיניק. עברית; רוסית תאריך משוער בלבד; לא פורסם.
1.9 382 [קטעי הסתכלות] ca. 1937-1939 שבעים (70) דפים בתפזורת, ששימשו את הזז לרישום קטעי הסתכלות בידידים, אנשים ברחוב ומכרים, רישום שיחות והתרשמויות. בין האישים שעליהם כתב הזז: ש"י עגנון; ליובה דרבקין (אהובה רמז, רעייתו של דוד רמז-דרבקין); רוזנבלאט (ד"ר אריה רוזנבלט?); אהרן זאב אשכולי, רעייתו מרים אשכולי ובתם רותי (רותיק) אשכולי (וכן סיפורי אשכולי על ברל כצנלסון); טיפוסי יהודים בירושלים; אליעזר רומיניק-מנור; שלמה הרברג; גבריאל טלפיר; חיים ברלס ואייזנברג (אנשי מחלקת העלייה בסוכנות היהודית); הרב מאיר אנשין; שלמה זלמן שוקן; זלמן יצחק אנכי ורעייתו רחל; קדיש יהודה סילמן; אברהם משה רוזנשטיין, מנהל חנות הספרים "עבר"; מלאניה קרלובנה טשרניחובסקי; איטה קאליש; אברהם וילנסקי. עברית; רוסית תאריך משוער בלבד; לא פורסם!
1.9 383 הדרשה 1942 בתיק: 1. העתקה במכונת כתיבה של הסיפור "הדרשה", ועליה תיקונים רבים בכתב ידו של הזז. העתקה זו נעשתה במערכת "הארץ", לקראת פרסום הסיפור ב"לוח הארץ". בצדו הימני העליון של הדף, חתם הזז את שמו, "זכריה אוזלי". 2. עלי הגהה של הסיפור, לאחר שסודר לדפוס לקראת פרסומו ב"לוח הארץ", ועליהם תיקוניו של חיים הזז בדיו, ובכלל זה מחיקת השם "זכריה אוזלי" ומקומו "ח. הזז". עברית ראו מאמרן של ברכה דלמצקי-פישלר ואיריס פרוש, עיונים בתקומת ישראל, 16 (תשס"ו).
1.9 384 מי שברך 1947 קטע מעתון "הארץ" ובו סיפורו של הזז, ועליו תיקונים בכתב ידו, בדיו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 228
1.9 385 פורחים (קטע) 1937 בתיק: העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, בתוספת הערה: "בבקשה לשלוח לי את עלי ההגהה". מסימני הצבע על הדפים, ניכר כי מהם הודפס הסיפור "פורחים" בעתון "הארץ". בתיק גם: העתקה נוספת במכונת כתיבה של סיפור זה, ועליה תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 74
1.9 386 מראות ירושלים ca. 1937-1938 בתיק: 20 דפים מודפסים במכונת כתיבה ובהם גירסה נקייה, ממוספרת ברצף, של פרקי הסיפור שנתפרסמו תחת הכותרות: "ר' לייב", "הויכוח", "מעשה שטן", "מחלוקת שבין ר' לייב ור' אייזקל". על אחד הדפים נוספו תיקונים מרובים בכתב ידו של הזז, ואליו הוצמד דף בכתב ידו, עם תוספת.    
1.9 387 בנים למקום (קטע) 1938 בתיק: הדפסה במכונת כתיבה של הסיפור "בנים למקום", כפי שהוגשה למערכת "הארץ" לפרסום, בידי חיים הזז. על הדפים המודפסים נוספו תיקונים רבים ותוספות בכתב ידו, וכן אליהם הוצמדו פתקים בכתב יד, עם תוספות. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 88
1.9 388 שלולית גנוזה 1933 בתיק: גזיר עתון, מתוך גליון המוסף הספרותי של "דבר" מיום 24 בינואר 1933, ובו סיפורו של חיים הזז, על גבי העתון נוספו תיקונים מרובים בכתב ידו של הזז, בדיו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 55
1.9 389 ר' פנחס - קטעים ca. 1933-1934 דפים בודדים מתוך כתב היד השלם של הסיפור "ר' פנחס", שנכתבו באמצע שנות ה-30', בארץ-ישראל, סמוך לפרסומם ב"דבר". כתב היד השלם לא נמצא. בתיק: דפים מס' 6, 15, 17, 46, 47, 57, 58, 59, 60. עברית  
1.9 390 בצלן של מלכויות - קטע ca. 1930 בתיק: קטע מתוך כתב היד של הסיפור "בצלן של מלכויות" (דפים ממוספרים במס' 17-22) שנמצא קרוע לשניים, שמור בתוך מעטפה, בעיזבונו של הזז. עברית  
1.9 391 הדרשה - טיוטה בכתב יד 1942 דפים בכתב יד, ובהם קטע מתוך טיוטת סיפור גנוז, הכולל את מרבית הקטע שפורסם לראשונה ב-1942, תחת הכותרת "הדרשה". הדפים ממוספרים בידי הזז, במס' 52-56. ניכר כי זוהי טיוטה, והיא שונה מדפי כתב היד המלא של הסיפור. עברית  
1.9 392 [חלוצים - פנקס טיוטה] ca. 1935 פנקס ובו רישומי עזר בדיו, בעברית וברוסית, שערך הזז לקראת כתיבת פרקי הרומן "חלוצים" באמצע שנות ה-30'. ככל הנראה, חלק מהדברים נכתבו בעקבות פגישות שערך בארץ. הפנקס כולל בעיקר קטעי שיחות וביטויים שעשה בהם שימוש. עברית  
1.9 393 מראות ירושלים 1938 בתיק: 14 דפים מודפסים במכונת כתיבה, ובהם גירסה נקייה, ללא תיקונים וברצף, של פרקי הסיפור שנתפרסמו תחת הכותרות: "בנים למקום", שידוך", "מפתח של גשמים" ו"מלחמת עשו". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט
1.9 394 גביעים וקיתוניות 1937 העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 78
1.9 395 מורושקה 1937 זוג עותקים של הסיפור "מורושקה", מודפס במכונת כתיבה, ללא תיקונים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 72
1.9 396 בעקבתא דמשיחא 1938 בתיק: שני עותקים של הסיפור, מודפסים במכונת כתיבה, ועליהם תיקונים מרובים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. בתיק גם: עותק שלישי של הסיפור, נקי, מודפס במכונת כתיבה, הכולל את התיקונים בכתב יד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 83
1.9 397 בבית התספורת 1938 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של הסיפור, ועליה תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז. על פי סימני הצבע עליה וההוראה: "לחג הפסח", העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור בעיתון, במאי 1938. בתיק גם: העתקה נקייה במכונת כתיבה, מאותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 80
1.9 398 מפתח של גשמים 1938 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של הסיפור, ועליה תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. על פי סימני הצבע עליה וההוראה: "ליום ו'", העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור בעיתון, בספטמבר 1938. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 90
1.9 399 ר' ליב 1938 בתיק: 1. כתב יד של הסיפור, שניכר כי נתלש מתוך כתב היד המלא של "מראות ירושלים". 2. העתקה נקייה במכונת כתיבה. 3. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים מרובים ותוספות בכתב ידו של הזז, שנעשו, קרוב לוודאי, לשם התאמתו של הסיפור לפרסום נפרד בעיתון. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 84
1.9 400 מחלוקת שבין ר' לליב ור' אייזיקל 1938 בתיק: העתקה במכונת כתיבה של הסיפור, ועליה תיקונים מרובים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. קרוב לוודאי, העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור בעיתון, באוגוסט 1938. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 87
1.9 401 חבית עכורה 1937 העתקה במכונת כתיבה של הסיפור, לקראת פרסומו בעתון "הארץ", בספטמבר 1937. על הדפים אין כל סימוני תיקונים בידי הזז, אך ניכר כי המעתיק לא הבין את כל המלים בכתב היד ממנו העתיק. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 76
1.9 402 דמויות ירושלים 1938 העתקה של הסיפור במכונת כתיבה, לקראת פרסומו בעיתון הארץ. כל אחד משלושת חלקיו ("מעשה נסים", "מוסר היהדות", "על תל אשפה") הועתק בנפרד, ועל כל אחד מקטעים אלה נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. בתיק גם: העתקות נקיות של כל הקטעים, במכונת כתיבה. על פי סימני הצבע על הדפים, העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור בעיתון, באפריל 1938. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 79
1.9 403 מקס הירשפלד 1937 בתיק: זוג עותקים של העתקת הסיפור במכונת כתיבה, ללא תיקונים, כפי שנדפס בעתון "הארץ", ב-16 ביולי 1937. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 73
1.9 404 יחיא 1938 העתקה במכונת כתיבה של הסיפור, ועליה תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. על פי סימני הצבע עליה והכותרת, העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור בעיתון, ב-3 ביוני 1938. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 82
1.9 405 מראות ירושלים - טיוטה 1936-1937 בתיק: טיוטת כתב היד של הסיפור "מראות ירושלים": עמודים מס' 44-15 ברצף (עם כפילויות רבות, תיקונים ותוספות) וכן דפי טיוטות מרובים, שנספחו אל כתב היד, ובתוכם מתווים ורשימות-עזר, ברוסית ובעברית. ניכר כי זוהי גירסה ראשונה של כתב היד, בטרם גובש הסיפור לחלוטין. חלק מן הטיוטות נכתבו מצדן השני של תעודות אחרות: קבלה עבור רכישת ספרים מהחנות "מעין" (באמצעות סוכנות "ספרן") מדצמבר 1936 וכן נייר כתיבה של "קפה אירופה" שבבניין סנסור, רחוב יפו. עברית; רוסית  
1.10 406 פעמון ורימון ca. 1970-1973 בתיק: כתב יד של של הסיפור "פעמון ורימון": עט כדורי על נייר. בתיק גם: שתי העתקות של הסיפור במכונת כתיבה, שנעשו כבר לאחר פטירתו של הזז, ועליהן תיקוני הגהה בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 407 השניים ca. 1970-1973 בתיק: כתב יד של של הסיפור "השניים": עט כדורי על נייר, ללא כותרת. בתיק גם: העתקה של הסיפור, במכונת כתיבה, שנעשתה כבר לאחר פטירתו של הזז, ועליה תיקוני הגהה בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 408 במראה 1972 בתיק: כתב יד של הסיפור "במראה": עט כדורי על נייר, ללא כותרת. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 360
1.10 409 הצייד 1973 בתיק: 1. כתב היד של הסיפור "הצייד". 2. שתי העתקות במכונת כתיבה, ועליהן תיקונים בכתב ידו של חיים הזז (בעט כחול) ובכתב ידה של אביבה הזז (בעט שחור). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 369
1.10 410 דור אחר 1973 בתיק: 1. כתב יד של הסיפור "דור אחר". 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז וכן בכתב ידה של אביבה הזז. 3. דף מתוך גליון מעריב, מיום 26 בספטמבר 1973, שבו פורסם הסיפור לראשונה, ועליו תיקונים בכתב ידה של אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט מס' 367
1.10 411 משפחת ויניק 1973 כתב יד של הסיפור והדפסה במכונת כתיבה, עם תיקונים בידי חיים הזז ובידי אביבה הזז, שהוסיפה את הכותרת. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22
1.10 412 הנעלם 1973 בתיק: 1. כתב יד של הסיפור: 8 עמ', עט כדורי על נייר. 2. העתקה במכונת כתיבה, ועליה תיקונים בכתב ידו של הזז (בדיו שחור וכחול) ובכתב ידה של אביבה הזז, בעפרון. כותרת הסיפור נכתבה בידי אביבה הזז. 3. דף מתוך גליון "ידיעות אחרונות", מספטמבר 1973, שבו פורסם הסיפור לראשונה, ועליו תיקונים בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 366
1.10 413 רוח קדים 1972 בתיק: כתב יד של הסיפור "רוח קדים": עט כדורי על נייר. בתיק גם: העתקה של הסיפור במכונת כתיבה, שליו נוספו תיקונים בידי אביבה הזז, ובכלל זה שם הסיפור. העתקה זו נעשתה בשנת 1975, לקראת פרסומו בקובץ "פעמון ורימון". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 414 ללא שם 1973 בתיק: כתב יד עם תיקונים מרובים בידי חיים הזז, והעתקה במכונת כתיבה , ועליה תיקונים והוראות הדפסה בידי חיים הזז. על גבי העתקה זו, הוסיפה אביבה הזז תיקונים משלה, וכן שיתה את כותרת הסיפור המקורית ("נעמי"). זהו הסיפור האחרון שהשלים חיים הזז, והוא נשלח למערכת "מאזנים" ימים אחדים בטרם נפטר. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 363.
1.10 415 זהירות 1972 כתב יד של הסיפור והעתקה במכונת כתיבה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 368.
1.10 416 נכר 1973 כתב יד של הסיפור (ללא כותרת) והעתקה במכונת כתיבה, עם תוספת של הכותרת, בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 372
1.10 417 כלי שבור 1973 בתיק: 1. כתב יד של הסיפור, ללא כותרת. 2. העתקה במכונת כתיבה, ועליה תיקונים מעטים בכתב ידו של חיים הזז, ותוספות בידי אביבה הזז, ובכלל זה גם כותרת הסיפור. בצדו הימני העליון של העמוד הראשון, הוסיף הזז הערה בעפרון: "להמשיך?" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22
1.10 418 צרת הזמן 1972 בתיק: כתב יד של הסיפור, ללא כותרת, והעתקה במכונת כתיבה, עם תוספות בידי אביבה הזז. ההעתקה נעשתה לקראת פרסומו, בקובץ "פעמון ורימון". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 419 פרחים שמחים ca. 1970-1973 בתיק: כתב יד של הסיפור, ללא כותרת, והעתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בידי חיים הזז, בעט. בפינתו השמאלית העליונה של הדף הראשון, כתב בעיפרון דק: "הסוף?" על דף זה נוספה, בראשו, כותרת הסיפור, בידי אביבה הזז. הסיפור פורסם לראשונה בקובץ "פעמון ורימון". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 420 Memento Mori 1972 בתיק: כתב יד של הסיפור, ללא כותרת, והעתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים ותוספת של הכותרת, בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 421 פעמון אזעקה ca. 1970-1973 בתיק: כתב יד של הסיפור, ללא כותרת, והעתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים ותוספת של הכותרת, בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 422 Curriculum Vitae ca. 1971-1972 בתיק: כתב יד של הסיפור, וכן שני דפי טיוטה עם תיקונים מרובים. בתיק גם: העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בידי אביבה הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22.
1.10 423 ציפור בודד 1972 בתיק: 1. כתב יד של הסיפור "צפור בודד", בדיו שחורה, ועליה תיקונים שהוסיף הזז בדיו כחולה, ובכלל זה מחיקת הכותרת המקורית, שבתחילה היתה "מה תשתה". 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. הכותרת נכתבה בידי אביבה הזז. 3. עלי הגהה של הסיפור, שנשלחו להזז עם פרסומו במוסף לספרות של "ידיעות אחרונות", ב-29 במארס 1972. על עלי ההגהה נוספו תיקונים בידי חיים הזז (בעט כחול) ובידי אביבה הזז (בעט שחור). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 355
1.10 424 משחק עננים ca. 1969-1973 בתיק: כתב יד של הסיפור, ללא כותרת, והעתקה במכונת כתיבה, עם תוספות בידי אביבה הזז. ההעתקה נעשתה לקראת פרסומו, בקובץ "פעמון ורימון". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 22
1.10 425 הוא ציווה 1969-1970 בתיק: 1. כתב יד נקי של הסיפור, 7 דפים כתובים בעט כדורי על נייר. 2. העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בעט, בידי חיים הזז. הכותרת באש העמוד הראשון נכתבה בידי אביבה הזז. 3. תדפיס מתוך ירושלים, שנתון לספרות ג-ד, שם פורסם הסיפור לראשונה, ועליו תיקון אחד בעט, בידי חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 333
1.11 426 ר' פנחס 1933-1956 בתיק: שישה גליונות של עיתון "דבר" מהשנים 1934-1933, ובהם פרקים מתוך הרומן ר' פנחס מאת חיים הזז: "ברסטורציה", "נשים מספרות" (שלושה פרקים, שניים מהם בעותקים כפולים), "בחללו של פונדק" (שני פרקים). על מרבית הגליונות נוספו תיקונים בעט, בידי הזז. בתיק גם: תדפיס של הסיפור ר' פנחס מתוך שנתון דבר תשי"ז, שהזז שמר עם גליונות אלה. עברית  
1.11 427 היושבת בגנים 1944 כתב יד נקי, מלא, של הרומן "היושבת בגנים": 208 דפים כרוכים. בראש הדף הראשון חתם הזז את שמו והוסיף את הכותרת. לדברי אביבה הזז, כתב יד זה ניתן כמשכון על ידי הזז, בשנות ה-40', תמורת הלוואה שקיבל. אלמנתו של מקבל כתב-היד החזירה אותו לאביבה הזז, בסוף שנות ה-70'. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 4
1.11 428 שלמקה - כתב יד 1936 שלוש גירסאות שונות, בכתב ידו של חיים הזז, לפרק מתוך הרומן "חלוצים", שפורסם כסיפור נפרד בעיתון "דבר", באפריל 1936. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 67
1.11 429 שלמקה 1936 בתיק: שני עותקים של הסיפור "שלמקה" (מתוך הרומן "חלוצים"), מועתקים במכונת כתיבה, על אחד העותקים (האוריגינל) נוספו תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז. על הותק השני (קופי) תיקונים מועטים בכתב יד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 67
1.11 430 בני הנביאים ca. 1927-1928 בתיק: כתב יד מלא (חסר הדף הראשון) של הסיפור "בני הנביאים" מאת חיים הזז: מדרש שירה שנכתב במקביל ל"חתן דמים" ו"ימלא" (ו"הפסל") בפריס, בשנים 1927-1928; עמודים ממוספרים ברצף מ-3 עד 72. כתב יד זה נמצא יחד עם חמישה דפי טיוטה לסיפור על רקע העיירה ברוסיה (כנראה גירסה ראשונה של "ר' פנחס", הגיבור: זינובי אלטשולר) וכנראה טיוטה לסיפור אחר, המתרחש בעיירה בפולין (הגיבור: ר' אברהם קצינלנפוגן), נוסף על קרע מדף טיוטה. ככל הנראה, כל הדפים בחבילה זו נתלשו מאותה מחברת. עברית לא פורסם!
1.11 431 חתן דמים 1946 דפי הסיפור "חתן דמים", שנתלשו מתוך כרך כ"ה של "התקופה", ועליהם תיקונים מרובים בכתב ידו של חיים הזז. קרוב לוודאי, הזז ערך תיקונים אלה לקראת פרסומו של הסיפור בכרך "אבנים רותחות", בשנת תש"ו (1946). עברית  
1.11 432 עד היום 1925 בתיק: כתב יד נקי של סיפור מאת חיים הזז (הגיבור: מנחם דונח), אשר נשלח אל פישל לחובר לפרסום ב"התקופה", באוגוסט 1925 (ראו מכתבו של הזז ללחובר, 1 באוגוסט 1925). על כתב היד אין כל תיקונים. לתיק צורף העתק מכתבו של הזז ללחובר. עברית לא פורסם!
1.11 433 במחנים 1929 בתיק: כתב יד בן 49 דפים, הכולל את הסיפור "במחנים" (לואיזה). בסוף כתב היד נוסף דף טיוטה, ובו קווים לדמותה של לואיזה (ברוסית), ועוד שלושה דפים מתוך כתב יד של הרומן "בישוב של יער" (עמ' 90, ועמ' 94 מועתק פעמיים). עברית לא פורסם. מוקלד.
1.11 434 ימלא 1929 בתיק: 40 דפים ובהם כתב יד נקי, מנוקד, של מדרש השירה "ימלא" מאת חיים הזז. כתב יד זה נשלח אל יעקב כהן לפרסום בכתב העת "סנה" שבעריכתו, בשנת 1929, והוחזר להזז מאוחר יותר, עם סגירתו של כתב העת. בפינה השמאלית העליונה של העמוד הראשון נוספה הקדשה מיעקב כהן אל הזז, בעפרון: "בברכת שלום! י. כ." עברית ראה אור בהוצאת "אבן חושן", תשס"ה.
1.11 435 [ר' פנחס - טיוטה מוקדמת] ca. 1925 64 גליונות נייר משובץ, מקופלים לשניים, ובהם טיוטה לסיפור, על רקע הווי העיירה באוקראינה, בשלהי תקופת הצאר. תחילית: "באותו הזמן ובאותו פרק כשבא העולם אל התכלית הנכונה ויצאו האנשים מתוך בתיהם לחוץ..." על גבי הטקסט תיקונים מרובים וחילופי נוסח. טיוטה מאוחרת יותר, עם שינוי שמות הגיבורים: ראו תיק 1:279. עברית לא פורסם. תאריך משוער בלבד.
1.11 436 סיפור [ספינה בנמל] ca. 1935-1937 בתיק: 55 דפים ובהם כתב יד נקי, ללא מחיקות, של סיפור שלם על רקע חיי המהגרים באמריקה. בראש כתב היד, טיוטה של העמוד הראשון מן הפרק הראשון (שלא ברור אם נקטע) והעתקה נוספת שלו. עברית לא פורסם בשלמותו; פורסם רק פרק ב"הארץ"
1.11 437 [פתיחה לסיפור] ca. 1937-1938 בתיק רק: דף בודד, משובץ (זהה לדפים של כתב היד בתיק 1:437) ובו פתיחה לסיפור, על רקע רוסיה. שם הגיבור: אברהם אוסיפוביץ' ילוב. עוד מוזכר: "ד"ר שפיץ". עברית לא פורסם; תאריך משוער בלבד.
1.11 438 [סיפור ירושלמי] ca. 1933-1934 כתב יד של רומן, על רקע ירושלים של ראשית שנות השלושים, שכתיבתו לא נשלמה. גיבורת הרומן: הד"ר דבורה מילר. ככל הנראה, נכתב עבור "דביר" ולא פורסם בעקבות פטירת ביאליק. מרבית הסיפור כתוב בכתב יד מיקרוגרפי. עברית לא פורסם! [שני הפרקים הראשונים בלבד פורסמו ב"הארץ", ב-7 בספטמבר 2018 ]. מוקלד.
1.11 439 סיפור [ד"ר קארל] ca. 1933-1934 בתיק: 23 דפים בכתב ידו של חיים הזז, הכוללים סיפור מהווי עולי גרמניה בארץ, באמצע שנות ה-30'. ככל הנראה, סיפור זה לא נשלם. ניכר כי פרקים מן הסיפור נכתבו על רקע תל-אביב. בתיק גם: טיוטה של כתב יד זה, עם תיקונים ומחיקות רבים, שבתוכם שולבו דפי טיוטה, הכוללים גם קטעי שיחות מפי זלמן יצחק אנכי ואשתו רחל [הם התגוררו בתל-אביב, ברחוב הירקון 59, בסמוך ליוכבד בת-מרים]; מירה הרברג; יוכבד בת-מרים; אריה סמיאטיצקי. עברית לא פורסם!
1.11 440 ליב'ל קסיר מספר 1929 בתיק רק: דף אחד מתוך כתב יד של פרק מתוך הרומן "בישוב של יער", שהזז עיבד לשם פרסום כסיפור נפרד, כנראה באחד מעתוני ארץ-ישראל. לא ברור מדוע סיפור זה לא פורסם, לבסוף. מצדו השני של הדף נוספו טיוטות שונות. עברית  
1.11 441 בישוב של יער - טיוטות לשני פרקים 1928 טיוטות בכתב יד, עם מחיקות מרובות, לפשני פרקים מתוך הרומן "בישוב של יער" (מסומנים במספר xviii ובמספר xix, אך המספרים בנוסח הנדפס שונים). בגב הדף האחרון של אחת הטיוטות, כתב הזז: "פרקים 18, 19 עמ' 174-190 [מתוך כתב היד של ' בישוב של יער'] ששלחתי לכהן, ברלין." לא ברור האם הכוונה היא ליעקב כהן ולמערכת "סנה" (שישבו אז דווקא בוורשה, ולו הבטיח הזז בנובמבר 1928 שני פרקים מתוך "רומן ההולך ונדפס בהוצאת שטיבל") או שמא הכוונה היא למערכת "התקופה", שהיתה אז בברלין (אך כהן כבר לא היה חלק ממנה). פרקים אלה, לבסוף, לא פורסמו בנפרד. עברית  
1.11 442 שמואל פרקנפורטר - העתקה בכתב יד ca. 1924-1925 העתקה בכתיבה תמה, לא בכתב ידו של הזז, של הסיפור "שמואל פרנקפורטר". ארבעת הדפים הראשונים של כתב היד חסרים. נוסח זה שונה מהנוסח שנדפס ב"התקופה" כ"ד, בשנת 1925, והוא מוקדם יותר, קרוב לוודאי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 37.
1.11 443 "גימטריות"; "בעל מחבר" 1936 בתיק: שני גליונות מן המוסף הספרותי של "דבר", שבהם נתפרסמו שני פרקים מתוך הרומן "חלוצים". על גבי הגליונות נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריטים 68, 71.
1.11 444 מלמד להשכיל 1945 העתקה במכונת כתיבה של פרק מתוך הסיפור "אריסטוטלס", שפורסם במוסף הספרותי של "הארץ", ב-28 במארס 1945. העתקה זו שימשה לסידור הטקסט בדפוס, על-פי סימני הצבע וההוראות בכתב ידו של הזז ("לשלוח הגהה"). על גבי ההעתקה נוספו תיקונים בדיו, בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 157
1.11 445 אריסטוטלס - פרק כו 1945 העתקה נקייה במכונת כתיבה של פרק מתוך הסיפור "אריסטוטלס" (הופיע כפרק כו בכרך "פרקי מהפכה", עמ' 131-134). גירסה זו שונה מהנדפס. עברית  
1.11 446 קרן קיימת - פנקס טיוטה ca. 1932-1933 פנקס ובו רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, בעברית וברוסית: "קרן קיימת" - העתקה של נאום שנשא אחד מראשי קק"ל בחיפה, ב-1 בדצמבר 1929, תכניות ל"יער ישראל" ופרסים לתורמי עצים, "מתוך מכתב של יהודי מאמריקה", "יצחק כהן צדק" (הצעה לייעול עבודת הקהק"ל), מכתבים גלויים ביידיש להנהלת קק"ל ((הועתק מפרסום כלשהו כנראה); "מצע לבחירות" - העתקה מעלון שמצא הזז בשכונת מקור חיים, "הצריף של בית הכנסת אליעזר יצחק עוזדין"; "מכתב של בעדנאוויץ" - כנראה מתוך עלון שהופץ ברחובות חיפה, נוגע אף הוא לקרן-קיימת. בצדו השמאלי של הפנקס: קטעי שיחות וציטוטים מדברי אישים שונים, ובהם מפי מורה כלשהו" פעיל בארגון אזע וכן מפי "הרופא, מכרה של רופאת השנים". עברית, יידיש, רוסית תאריך משוער בלבד.
1.11 447 [פנקס רשימות] ca. 1933-1934 פנקס כיס ובו רשימות שונות שערך לעצמו חיים הזז: ציטוטים מתוך ספרים; סיפור מפי יהודי מאפגניסטן, סיפורים מפי אשת עסקן ציוני (ברוסית); קטעי שיחות מפיו של בעל בית עבוט (קומיסיונר). על פי הערות שונות בפנקס, הוא נוצר בעת שהזז עסק בהתקנתו לדפוס של המחזה "בקץ הימים" והיה עסוק בכתיבת "הרומן הירושלמי", בסתיו 1933. בצדו השמאלי של הפנקס: רישומי עזר לתיאורי נוף (שפת הים) ודיאלוגים - כנראה לסיפור על ד"ר קארל. עברית, רוסית.  
1.11 448 בחבלי פריס 1946 כתב יד מלא של הסיפור "בחבלי פריס": 73 דפים, ללא מחיקות. הדף האחרון נותר בתוך בלוק כתיבה, שממנו נתלשו יתר הדפים. בתוך הבלוק נותצרו גם דפי טיוטה אחדים.   ראו: "בצלן של מלכויות", מוסד ביאליק, תשס"ט.
1.11 449 [מחברות טיוטה] ca. 1933-1937 שתי מחברות ובהן רישומי עדות והסתכלות מועטים, שערך הזז באמצע שנות השלושים, בירושלים. המחברת הראשונה, בכריכה ירוקה, כוללת, מצדה הימני, כוללת סיפור מפי ראציה פילטש, על הווי החיים בעיירה ואכנובקה (וכניבקה) באוקראינה, בשנת 1919, בטרם נכבשה בידי הבולשביקים: שכניהם היהודים, מתירנות מינית וכו'. מצד השמאלי, במחברת רק רישומים בודדים, ברוסית ובעברית, של קטעי שיחות ששמע הזז. על כריכת המחברת השנייה, כתב הזז בצרפתית: Les sujets [העלילה]. מצדה השמאלי: רישומים ברוסית על חלוצים ("שלושה סוגי חלוצים"). מצדה הימני: רישומי הסתכלות בעברית: "קבוצה קבלנית" (קבוצת פועלי בניין בירושלים, כנראה ברחביה); רשימת מקומות שאליהם הזז ביקש ללכת: "אל "קבוצת הקבלנים ברחביה, במקור ברוך", אל מועצת הפועלים, אל סמינריון הפועלים (ברחוב בן יהודה בירושלים) ואל אסיפה של קלוב מפא"י בבית "דואר היום". עברית, רוסית תאריך משוער בלבד. לא פורסם.
1.12 450 יעיש [רישום קיבוצי למכל] 1954-1966 מכל הכולל שישה כרכים מתוך מהדורת תשט"ו (המהדורה השנייה) של "יעיש", אשר שימשו את הזז לתיקון הרומן, לקראת מהדורת תשכ"ח. בתוך כל כרך נוספו תיקונים, מחיקות ותוספות מרובים, וכן דפים בכתב יד ובמכונת כתיבה, הכוללים תוספות ותיקונים. עברית אחד הכרכים נמצא בתצוגה
1.13 451 הציונות כתנועת מרד 1960-1961 בתיק: כתב היד של הנאום שנשא חיים הזז במסגרת אחת מישיבות הקונגרס הציוני הכ"ה, ב-2 בינואר 1961. הדברים התפרסמו בדברי הקונגרס הציוני הכ"ה, תשכ"א, תחת הכותרת: "לאות ולמופת לכל העמים." בתיק גם: גזיר עתון, מתוך מוסף "דבר" לספרות ולאמנות מיום 6 בינואר 1961, ובו נוסח הנאום, תחת הכותרת: "על שלושה פשעי המציאות שלנו". על גזיר העיתון נוספו תיקונים בעט, בידי הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 272
1.13 452 [נאום במסיבה של מורים] ca. 1958 שני דפים בכתב ידו של חיים הזז, ובהם נוסח דברי התודה שנשא בסיומה של עצרת שנערכה לכבודו, כנראה מטעם הסתדרות המורים. על הדפים אין כל תאריך, אך יש להניח כי המאורע התרחש לרגל יום הולדתו השישים, בשנת 1958. עברית לא פורסם.
1.13 453 [טיוטות לנאומים שונים] ca. 1966 פתקים ודפי טיוטה כתובים בידי חיים הזז, ברוסית ובעברית, ובהם ראשי פרקים לנאומים שנשא. ככל הנראה, אחד מהנאומים נישא כלל דברי ברכה לכבוד אהרן צייטלין, ואילו הטיוטות האחרות כנראה מתייחסות לדברים שנשא בדו-שיח בין סופרים ישראלים וצרפתים בירושלים ("יצירה היא אקט של נצחון על תוהו-ובוהו"). על הפתקים אין כל ציון תאריך. בתוך דפים אלה שורבב דף בודד מתוך כרך "יעיש", שהזז כנראה עסק אז בההדרתו לקראת מהדורת תשכ"ח. עברית; רוסית  
1.13 454 על זלמן שניאור 1960 כתב יד של ההספד אשר נשא חיים הזז על קברו של זלמן שניאור בעת שהובא למנוחות בבית הקברות הישן, תל אביב, 11 במארס 1960. עברית ראו: "משפט הגאולה", עמ' 328-329.
1.13 455 תוספות לדלתות נחושת 1965-1967 בתיק: כתבי יד של הפרקים והפיסקאות שהוסיף הזז לרומן "דלתות נחושת", עם הרחבתו והתקנתו, לקראת מהדורת תשכ"ח. בתיק גם: רשימה של "סדר פרקי התוספות", בכתב ידו של הזז. הזז עסק בהכנת מהדורת י"ב הכרכים בין אוקטובר 1964 לדצמבר 1967. ביוני 1967 הוא עמד בהתקנתו של הרומן "היושבת בגנים". סיפורי הקובץ "ריחיים שבורים" היו האחרונים בסדר העבודה. עברית  
1.13 456 מדובניק וקשטאן 1957 כתב יד והדפסה במכונת כתיבה של הפרק מתוך הרומן "ר' פנחס", שפורסם בחוברת "מאזנים" בקיץ 1957. על גבי ההעתקה במכונת הכתיבה נוספו תיקונים בידי הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 263
1.13 457 דלתות נחושת - טיוטות לתוספות ca. 1965-1967 רשימות עזר וטיוטות בכתב ידו של חיים הזז, לפרקים ולפיסקאות שהוסיף לרומן "דלתות נחושת", עם הרחבתו והתקנתו, לקראת מהדורת תשכ"ח. למעשה, אלו טיוטות לפרקים הנמצאים בתיק 1:455. עברית  
1.13 458 [עם גיבור - טיוטות] 1972 מחברת טיוטות ורישומי עשר שערך חיים הזז בסוף 1972 לקראת כתיבת המסה "עם גיבור", בעקבות הצגת "בקץ הימים". על כריכת המחברת כתב הזז ברוסית: Докторат. עברית ראו: "משפט הגאולה", עמ' 196-201.
1.13 459 מגילת היסוד ל"יד ושם" 1954 בתיק: כתב היד של מגילת היסוד ל"יד ושם", שכתב הזז על-פי בקשתו של מרדכי שנהבי. עברית ראו: "משפט הגאולה", עמ' 203.
1.13 460 "בקולר אחד" - קטעים 1962 שני קטעים מודפסים מתוך הרומן "בקולר אחד", מודפסים במכונת כתיבה: פרק ל"ב ברומן, ועליו תיקונים בכתב ידו של הזז, וכן שני עותקים של טיוטה לפרק ט"ז, ללא תיקונים. עברית  
1.13 461 למך [מחברת טיוטות] ca. 1961-1962 מחברת כרוכה בסליל, ובה רשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז: 1. בכריכה הימנית הפנימית - רישומים הנוגעים לפרשת פיינשטיין וברזני, לקראת כתיבתו של "בקולר אחד"; 2. 40 עמודים בכתב ידו של חיים הזז, ובהם סיפור חייו של עקיבא גוברין (גלובמן) בימי בריחתו מרוסיה, פעילותו בתנועת "החלוץ" בבסרביה, חוות ההכשרה בקישינב, הבריחה דרך רומניה לתורכיה, והעלייה לארץ ישראל. 3. טיוטות ורשימות עזר לסיפור מקראי שכתב הזז, ובמרכזו למך, מצאצאיו של קין. עברית לא פורסם.
1.13 462 "היושבת בגנים" - מחזה 1965-1966 בתיק: הדפסה במכונת כתיבה של המחזה "היושבת בגנים", אשר נכתב בידי משה הלוי ועובד בידי חיים הזז. על-גבי ההדפסה של החלק הראשון נוספו תיקונים בידי הזז, בעט, ואילו על החלק השני הערות שונות בכתב ידו של משה הלוי. 2. שלושה רישומי עט מקוריים לתפאורת המחזה, מאת האמן עודד שמיר, משנת 1966. 3. העתקה במכונת כתיבה של מכתב מאת חיים הזז אל משה הלוי, ובו הצעות לשינויים במחזה. עברית לא פורסם.
1.13 463 "יעיש" - פרק ca. 1952 בתיק רק: ארבעה דפים מועתקים במכונת כתיבה מתוך הרומן "יעיש". על אחד הדפים נוספו תיקונים בכתב ידה של אביבה הזז. עברית תאריך משוער בלבד.
1.13 464 "יעיש" - טיוטות למהדורת תשכ"ח ca. 1965-1966 דפים תלושים מתוך מחברות ופנקסים, ובהם טיוטות ורישומי עזר בכתב ידו של חיים הזז, אשר נכתבו לקראת תיקון הרומן "יעיש" והוצאתו במהדורת י"ב הכרכים בתשכ"ח. עברית תאריך משוער בלבד.
1.13 465 פנקס רשימות - תש"ח 1948 פנקס כיס קטן, בכריכה שחורה, אשר שימש את הזז לרשימות שונות בימי מלחמת השחרור. בצדו הימני של הפנקס, עדות מפי לוחם, כנראה בחטיבת גבעתי: מבצע "חמץ" (הקרבות בפאתי חולון), פריצת הדרך לירושלים ועוד. בראש הפנקס, כתב הזז את כתובתה של לוחמת הלח"י לאה גרנק, אלמנתו של יעקב גרנק ("דב הבלונדיני"). בהמשך, רשמים מירושלים בימי המלחמה. בצד השמאלי של הפנקס: רשימות בודדות ל"יעיש"; קטעי שיחות ("הימים האלה", "בקפה", "שפת הים", "[אליעזר] שטיינמן", "רבי בנימין", "יעקב קופילביץ" [ישורון קשת], הילד שאביו מת, זאב יוסקוביץ [יוסיפון], אהוביה [מלכין], האֵם, ישעיהו קלינוב, שלמה הרברג, נוף, זלמן רובשוב; סיפורים מפי רומיניק [אליעזר מנור] ומפי אשה תימניה בשם יונה. עברית, רוסית  
1.13 466 הזקן והמלאכים [מחברות טיוטה] ca. 1941-1944 בתיק: שתי מחברות (כנראה מתוך שלוש שהיו קיימות), ובהן רשימות טיוטה בכתב ידו של חיים הזז, אשר שימשו כבסיס לכתיבת הרומן "יעיש". הדפים במחברות אלו ממוספרים ברצף, מ-47 ועד 296, והם כוללים סצנות, סיפורים וקטעים שונים שכנראה רשם הזז מפי תימני זקן שהכיר. בראש כל מחברת נוסף מעין "תוכן עניינים", ובגוף הטקסט נוספו גם כותרות והערות למיקום הקטעים ושילובם בכרכי "יעיש" השונים. מרבית המלים והביטויים בערבית של יהודי תימן, נכתבו שלא בידי הזז (כנראה בידי המספר). עברית תאריך משוער בלבד. נמצא במגירות שולחן הכתיבה.
1.13 467 סאלם: חומר ל"היושבת בגנים" ca. 1940-1942 שתי מחברות שהדפים בהן מוספרו ברצף (מ-1 עד 202), הכוללות סצנות, סיפורים וקטעים שונים אשר שימשו כבסיס לכתיבת הרומן "היושבת בגנים". ככל הנראה, הזז רשם את הדברים שבמחברות אלו מפי תימנים. ביטויים בערבית נרשמו שלא בכתב ידו של הזז (כנראה בידי המספר). הדמות הראשית שעליה נסובים הדברים, נושאת את השם "יעיש". המחברת הראשונה נפתחת בעמ' 3 (כנראה הדף הראשון נתלש). עברית תאריך משוער בלבד. נמצא במגירות שולחן הכתיבה.
1.13 468 שני הרים; המכתב ca. 1940-1942 מחברת רשימות בכתב ידו של חיים הזז, ובה סיפורים שונים ששמע מפי אנשי ירושלים, בעיקר בני העדה התימנית, וכן מפי אורפלי ומפי ספרדי. קרוב לוודאי שעדויות אלו נרשמו בימי מלחמת העולם השנייה, במחצית הראשונה של שנות ה-40'. בצדה השמאלי של המחברת, רשימות קצרות ברוסית על טיפוסים שונים. בתוך המחברת רישומים בודדים (של מלים וביטויים בערבית) שאינם בכתב ידו של הזז. עברית; רוסית תאריך משוער בלבד. נמצא במגירות שולחן הכתיבה.
1.13 469 נחום המודי; תחילת הרומן. ca. 1940 מחברת בכריכה שחורה הכוללת 90 דפים, ובה רשימות של תיעוד בעל-פה וסיפורים מפי טיפוסים שונים, בכתב ידו של חיים הזז. חלק מן הרשימות במחברת זו שימשו אותו בעת כתיבת הרומן "היושבת בגנים", וסצנות מסויימות גם ב"יעיש". עיקר הרשימות במחברת נוגעות לדמותו של "המודי" (הטרדן), וכן לסיפורה של משפחת סגל, חסידי קרלין שהגיעו מיפו לירושלים בשלהי התקופה העות'מאנית. הסיפורים על המודי רצופים בפתגמים ובביטויים בערבית, שנרשמו בכתב ידו של המספר. עברית תאריך משוער בלבד. נמצא במגירות שולחן הכתיבה.
1.13 470 ליעיש כרך ג' ca. 1940-1948 מחברת בכריכה שחורה, ובה 96 דפים ממוספרים בידי הזז, הכוללים סצנות שונות ורישומי עלילה לרומן "יעיש". בכריכה הפנימית הימנית, נוסף מעין "תוכן עניינים" של הסצנות העיקריות. עברית תאריך משוער בלבד
1.13 471 [מחברת סיפורים מפי תימנים] א' ca. 1940 מחברת בכריכה שחורה, הכוללת חמישה סיפורים שרשם חיים הזז מפי בני העדה התימנית בירושלים: "הילדה שנגנבה", "שאול לוי", "ניחום אבלים", "על החלומות", "הבחור שאנס את כלתו". בתוך הסיפורים שובצו פתגמים וביטויים בערבית, שנרשמו בכתב ידו של המספר. עברית תאריך משוער בלבד.
1.13 472 [מחברת סיפורים מפי תימנים] ב' ca. 1940 מחברת בכריכה שחורה, הכוללת שלושה סיפורים שרשם חיים הזז מפי בני העדה התימנית בירושלים: "הבור", "חליצה: האיש שאשתו מתה", "אביהן של שרה ומלכה". בתוך הסיפורים שובצו פתגמים וביטויים בערבית, שנרשמו בכתב ידו של המספר. עברית תאריך משוער בלבד.
1.13 473 [מחברת סיפורים מפי יהודי תימן] ג'-ד' ca. 1940-1942 שתי מחברות בכריכה שחורה, ובהן סיפורים בכתב ידו של חיים הזז, אשר נרשמו מפי יהודי תימן. על המחברת הראשונה כתב הזז: "לפני 60 שנה", והיא נפתחת בסיפור זכרונותיו של אחד מהתימנים עולי תרמ"ב ("אעלה בתמר"). מחברת זו כוללת גם שיר עממי, כתוב בעיפרון בידי המוסר, ועליו סימונים בידי הזז; אגדות עם וסיפורי נשים. בצדה השמאלי של המחברת, תקציר של סיפור ואמרות, כתובים ברוסית. על המחברת השנייה נכתב: "האב שהתאהב בבתו; הזקן ואשתו; ליל זיווג; שיר הקור". כולל רק שני סיפורים מפי יהודי תימן, ובתוכם משובצים ביטויים אחדים בערבית, שלא בכתב ידו של הזז. עברית; רוסית; תאריך משוער בלבד.
1.13 474 המודי; דור דעה ca. 1940 מחברת בכריכה שחורה, ובה סיפורים שונים שכתב חיים הזז מפי יהודי תימן. בחלק הראשון של המחברת: סיפורים על פולקלור ומנהגים של בעלי מקצועות, ובהם עושי הטבק (בֲּרְדְקַאן); חלפן כספים; הרופא; סתת; חנווני; ספָּר. חלק שני: סיפור תחת הכותרת "דור דעה", על הרב יחיא קאפח. בתוך הסיפורים שובצו פתגמים וביטויים בערבית, שנרשמו בכתב ידו של המספר. על-פי רישומים בכריכת המחברת, ייתכן שהזז השתמש בחלק מסיפורים אלה בכרך השלישי של "יעיש". עברית תאריך משוער בלבד.
1.14 475 גורליירין מתגרין 1948 העתקה במכונת כתיבה של הקטע מן הרומן על ישו, שפורסם בגליון "דבר" מיום 30 בינואר 1948. מהעתקה זו, שעליה תיקונים מרובים בכתב ידו של הזז ובחתימת ידו, נדפס הסיפור. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 237
1.14 476 אלו הם 1947 בתיק: תדפיס של הפרקים מתוך "ישו" שנדפסו בשנתון "דבר" תש"ו. במקומות אחדים נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. ככל הנראה, תיקונים אלו נערכו בראשית שנות החמישים. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 200
1.14 477 "ישו" - פרקים י'-כה 1948 העתקה במכונת כתיבה של 15 פרקים מתוך הרומן על ישו, ברצף (כולל מיספור עמודים). על חלק מן הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית  
1.14 478 "ישו" - קטעי עיתונות 1947-1948 בתיק: 17 גזרי עיתונים, הכוללים את פרקי הרומן "ישו" שפורסמו בעיתון "דבר" בין ספטמבר 1947 לאפריל 1948. כל קטעי העיתונים נאספו על ידי הזז במעטפה שעליה כתב: "לישו". על חלק מגזרי העיתונים נוספו תיקוני הגהה בכתב ידו, בדיו. עברית  
1.14 479 נצרת: חומר ל"ישו" ca. 1948 בלוק כתיבה ובו רשמים שונים שכתב חיים הזז, כנראה עם הגיעו לעיר נצרת, מייד עם שחרורה בידי כוחות צה"ל, בחודש יולי 1948. (תאריך הכתיבה אינו ברור, וייתכן שהוא מלפני המלחמה). התיאורים בפנקס זה כוללים תיאורי נוף, דמויות, וכן תיאור מפורט של סעודה שהזז השתתף בה, ואשר נערכה בידי התושבים הערבים המקומיים. עברית  
1.14 480 אלו הם 1947 העתקה במכונת כתיבה של חמשת הפרקים הראשונים מתוך הרומן על ישו, אשר נתפרסמו בשנתון "דבר" תש"ו (אפריל 1947) תחת הכותרת: "אלו הם". הדף האחרון בהעתקה זו חסר. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 200
1.14 481 "ישו" - כתב יד 1946-1948 95 דפים בכתב ידו של הזז, בדיו, הכוללים את 28 פרקי הרומן שכתב על חיי ישו, בין השנים 1948-1946. זוהי העתקה נקייה, ללא תיקונים, ויש להניח שהיא נעשתה בסמוך הפסקת הכתיבה של הרומן, באפריל 1948. עברית  
1.14 482 "ישו" - טיוטות ca. 1947 בתיק: כתב יד ממוספר מ-33 עד 95, הכולל את מרבית פרקי הרומן על ישו, ובתוכו תיקונים ומחיקות, וכן דפים אחדים שהועתקו מספר פעמים. בתחתית אחד הדפים נוספו קטעים בערבית של יהודי תימן. עברית  
1.14 483 הגברת פז 1946 בתיק: 1. 53 דפים בכתב ידו של הזז, הכוללים העתקה נקייה של כל הסיפור "הגברת פז", ללא תיקונים או מחיקות. 2. פנקס טיוטות ששימש את הזז בעת כתיבת הסיפור. כולל רשימות שונות בעיפרון על קבלן שהתעשר מעבודה אצל הבריטים בימי מלחמת העולם השנייה; רשימות חטופות של סיפורים מימי מלחמת האזרחים ברוסיה; רישומי דיוקן של הזמרת רוזה קרונגולד, רעייתו של המשפטן חיים קרונגולד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 199
1.14 484 ירחם השם 1944 כתב יד נקי של הסיפור "ירחם השם", חתום בידי "זכריה אוזלי" ובראשו הקדשה: "אמנון יקירי, ירחם השם עליך, בשביל 'ירחם השם' שלך. באהבה, בעל ירחם השם". כתב היד נתקבל מאת מר אמנון מסקין, חיפה, אשר קיבלו מידי חיים הזז בערך בשנת 1948. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 119
1.14 485 בעלי תריסין 1940 בתיק: 23 דפים הכוללים כתב יד מלא של הסיפור "בעלי תריסין", ללא מחיקות או תיקונים, בגירסה שונה מהנדפס. הזז גזר את ראשו של העמוד הראשון, שכנראה נכתב בו שם אחר לסיפור, והותיר רק את חתימתו. בתיק גם: העתק זירוקס של כתב יד אחר, מלא יותר, ובו 48 דפים. בראש כתב היד היתה הקדשה בכתב ידו של הזז, ששם הנמען נמחק ממנה ונותר רק חלקה האחרון והחתימה: "מאת הקטן/ זכריה אוזלי/ תימני מקורי/ מצנעא עיר מלך/ ירושלים, י"ז כסלו תש"א. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 94.
1.14 486 דרבקין 1938 שתי העתקות במכונת כתיבה של הסיפור "דרבקין" (מקור+קופי). על המקור, נוספו תיקונים שונים בכתב ידו של הזז, בדיו ובעיפרון. לפי סימני הצבע שעל הדפים, העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור ב"לוח הארץ". בראש העמוד הראשון נוסף, בידי יעקב כהן, תיקון (מ"קטע" ל-"ציור") וכן ההערה: "מתוך ספר, ברשיון הוצאת ז. שוקן". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 75
1.14 487 חבית עכורה ca. 1937 שלושה דפים מודפסים במכונת כתיבה, מתוך הסיפור "חבית עכורה" (ממוספרים במס' 3, 9, 10) ועליהם תיקונים ותוספות בכתב ידו של חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 76
1.14 488 אדם מישראל; הגלגול 1933-1935 העתקה במכונת כתיבה של שניים מסיפורי הזז, אשר נמצאו צרורים יחד: "אדם מישראל" ו"הגלגול". על דפי הסיפורים נוספו תיקונים מרובים בידי הזז, בדיו. העמוד הראשון של הסיפור "אדם מישראל" נכתב כולו בכתב יד, ובראשו ציין הזז את תאריך הדפסת הסיפור במוסף דבר, 8 בנובמבר 1935. עברית  
1.14 489 חופה וקידושין 1935 25 דפים מועתקים במכונת כתיבה, ללא תיקונים או סימונים כלשהם בכתב עליהם, הכוללים פרק מתוך הרומן "חלוצים", שפורסם תחת הכותרת "חופה וקידושין" במוסף "דבר", ב-31 במאי 1935. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 63
1.14 490 [פנקס טיוטה] ca. 1935 בלוק כתיבה, שמרבית דפיו נתלשו, הכולל רשימות בעברית וברוסית, בעיקר קווים לדמותו של קדיש יהודה סילמן וכן מתווים לסיפור כלשהו. עברית ורוסית תאריך משוער בלבד.
1.14 491 בקץ הימים 1950 כתב יד מלא, נקי, של המחזה "בקץ הימים" (הכולל 98 דפים) כפי שראה אור בשנת 1950 והוצג ב"הבימה". על הדף הראשון כתב הזז הקדשה (כנראה לאהרן מסקין): "מראשית הימים עד קץ הימים" וכן הוסיף את חתימתו (המופיעה גם בצד השמאלי של הדף). כתב יד זה נתרם לעמותה על ידי מר אמנון מסקין, חיפה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 11
1.14 492 דבר של מעשה 1950 10 דפים הכוללים כתב יד של הסיפור, כפי שראה אור ב"מאסף דבר". בראש הדף הראשון, נוספה הקדשה אל סימה מסקין: "בלא דברים ובלא מעשים. בידידות, ח. הזז". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 245
1.14 493 חופה וטבעת 1948 כתב יד מלא של הסיפור, הכולל 31 דפים, כפי שפורסם ב"דבר" בהמשכים ומאוחר יותר, בקובץ "לוח הארץ". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 244
1.14 494 בחבלי פריס - חומר 1946-1947 חומר מגוון שנאסף סביב הסיפור "בחבלי פריס". בתיק: רשימות טיוטה בכתב ידו של חיים הזז (כולל "סדר הפרקים"); עלי הגהה של הפרקים כפי שנדפסו בעיתון "הארץ", וכן גזרי עיתון שבהם נדפסו; העתקות במכונת כתיבה, ועליהן תיקונים וסימונים שונים בכתב ידו של חיים הזז. אחת מהעתקות אלו שימשה את אביבה הזז בעת הכנתו של הסיפור לדפוס בקובץ "בצלן של מלכויות", ונוספו עליה הגהות בכתב ידה, משנת 2008. עברית  
1.14 495 "היושבת בגנים" - פרקים 1943-1944 כתבי יד של 20 מפרקי הרומן "היושבת בגנים", אשר כמחציתם פורסמו בעיתונים "הארץ" ו"דבר" במהלך 1944. כל אחד מן הפרקים ממוספר לעצמו. אלו כתבי יד נקיים, ללא מחיקות. עברית  
1.14 496 רומן גנוז [הדרשה] ca. 1942 בתיק: 64 דפים של כתב יד (נקי) מסיפור גדול, שהזז פרסם מתוכו שלושה פרקים בלבד, כסיפורים לעצמם: "הדרשה", "מת מצוה" ו"ניחום אבלים". לסיפור אין כותרת בראשו. בתיק גם: טיוטות של כתב היד (כ-40 דפים, מרביתם ברצף). עברית לא פורסם!
1.15 497 בקולר אחד ca. 1962 טיוטות בכתב ידו של הזז לפרקים שונים מתוך הרומן "בקולר אחד". ככל הנראה, אין המדובר בגירסה הסופית של הרומן. עברית  
1.15 498 מחילה ca. 1972 כתב יד של הסיפור ושלוש העתקות במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז (לאחד מהם נוסף דף בכתב-יד). תאריך משוער בלבד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21
1.15 499 מניפה וקמע 1971 כתב יד של הסיפור ושתי העתקות במכונת כתיבה, על אחת מהם תיקונים בידי חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 351
1.15 500 תות... תות! 1970 17 דפים הכוללים את כתב היד של הסיפור, כפי שנדפס לראשונה בעיתון "מעריב" ב-30 בספטמבר 1970. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 339
1.15 501 "רעם" - טיוטות 1969 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לסיפור "רעם", כולל גם גירסאות שונות לפתיחת הסיפור. בתוך אחת מטיוטות אלו שולבה ראשיתה של טיוטה לדברי הספד על פטירתו של יהודה בורלא וכן טיוטות לסיפור "פעמון אזעקה". עברית  
1.15 502 רעם 1971 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "רעם", עם תיקונים בעט כדורי, בידי חיים הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 350
1.15 503 דברי הימים 1971 24 דפים הכוללים את כתב היד המלא של הסיפור "דברי הימים", ללא תיקונים. נכתב בידי חיים הזז, בעט כדורי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 345
1.15 504 חוטר מגזע 1958 כתב היד של דברי ההספד שנשא חיים הזז באזכרה לציון יום השלושים לפטירת צבי וויסלבסקי, ב-5 בינואר 1958. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 265
1.15 505 פנים אל פנים ca. 1971 בתיק: שני כתבי יד (זהים כמעט לגמרי) של הסיפור "פנים אל פנים". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 353א
1.15 506 משפחת ויניק - טיוטות ca. 1972 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לסיפור "משפחת ויניק". בגב אחד מהדפים מופיע קטע טיוטה למכתב המלצה עבור ויקטור פדוסייב, וכן טיוטת-מכתב נוספת. על דף אחר מופיע קטע טיוטה לתיקון סצנה במחזה "בקץ הימים", בהפקת "הבימה" מ-1972. עברית  
1.15 507 ברוגז 1971 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "ברוגז", עם תיקונים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 349
1.15 508 אותו האיש 1971 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "אותו האיש", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 353
1.15 509 החצר ca. 1970-1971 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "החצר", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21
1.15 510 מוליאבקה ca. 1972 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "מוליאבקה", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21
1.15 511 בבית הקברות ca. 1972 כתב יד והעתקה במכונת כתיבה של הסיפור "בבית הקברות", עם תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז, בעט כדורי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 21
1.15 512 הספר "אבן שעות" 1972 פתקים שונים הנוגעים להפקת הספר "אבן שעות", עם מסירת כתב היד הסופי להוצאת "עם עובד", ב-26 ביולי 1972: רשימות של הסיפורים ושמותיהם; טיוטה לשם הספר; רשימת תיקונים אחרונים בכתב ידה של אביבה הזז. עברית  
1.15 513 הספרות [מחברת טיוטות] ca. 1968-1970 מחברת בית ספר, שחלק מדפיה נתלש, ובה טיוטות ורשימות שונות בכתב ידו של חיים הזז, אשר שימשו אותו כהכנה לקראת כתיבתם של אחדים מנאומיו על הספרות העברית והלשון העברית. על המחברת אין כל ציון תאריך. בראש המחברת דברים המזכירים את פתיחת "הגיבור שגבר בכל". עברית  
1.15 514 [טיוטה לנאום ברכה] ca. 1960-1970 בתיק רק: דף בודד, כתוב משני צדיו בעט כדורי, ובו טיוטה לדברי ברכה לאורחים מחו"ל, אשר הזז נשא במסיבה כלשהי, כנראה בשנות השישים. ייתכן כי האורחים הם סארטר ובובואר [?] אשר ביקרו בישראל במארס 1967. עברית  
1.15 515 סיפור גנוז - העיירה פודקוטניה ca. 1952-1960 82 דפים בכתב ידו של חיים הזז, הכוללים 27 פרקים של סיפור גדול על עיירה יהודית ברוסיה, לפני המהפכה. תחילית: "פודקוטניה היתה עיירה קטנה, דחוקה תחת שמים גדולים, הראויים לכרך גדול. היה בה שוק ושתי שורות של חנויות פתוחות לתוכו." דמויות ראשיות: הפרוש, סברדליק, ר' שפה, רייכל. ככל הנראה, דבר מסיפור זה לא פורסם. טווח התאריכים משוער בלבד - יש להניח, שהסיפור נכתב באמצע שנות החמישים לערך. אינו גמור. בראש כתב היד נוסף דף, שעליו כתב הזז את "רשימת הנפשות" וסדר הופעתן בפרקים השונים. עברית לא פורסם!
1.15 516 דלתות נחושת 1955 147 דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, הכוללים את כתב היד המלא והנקי של הרומן "דלתות נחושת", כפי שראה אור בהוצאת "דבר" בשנת 1956. בתוך כתב היד שולבו דפים נוספים עם תיקונים, וכן דפים מודפסים במכונת כתיבה, הכוללים תוספות לטקסט שבכתב היד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 14
1.15 517 דלתות נחושת - פנקס טיוטה 1954-1955 בלוק כתיבה, שמרבית דפיו נתלשו, ובו רישומי עזר שונים, בעברית וברוסית, אשר שימשו את חיים הזז בעת כתיבת הרומן "דלתות נחושת", בשנים 1954-1955. על כריכת הבלוק רשם הזז את מספר הטלפון של ידידו, פנחס ליטבינובסקי. עברית  
1.15 518 בקץ הימים - נוסח המחזה 1972 נוסח המחזה "בקץ הימים", כפי שהוצג בתיאטרון "הבימה" בשנת 1972, בבימויו של דוד לוין: שכפול בסטנסיל של העתקה במכונת כתיבה. טקסט זה שוכפל והופץ בקרב השחקנים, הבמאי וצוות ההצגה. בעותק זה, של חיים הזז, נוספו תיקונים רבים והערות בכתב ידו, אשר נעשו במהלך החזרות עם השחקנים. בעמוד האחרון וכן במקומות נוספים, נרשמו הערות בידי אביבה הזז, שהיתה נוכחת בעת החזרות ושותפה ליצירת ההצגה, לצד בעלה. עברית  
1.15 519 "דלתות נחושת" - טיוטות ca. 1954-1955 פנקס קטן ודפים בתפזורת, הכוללים טיוטות ורישומי-עזר בכתב ידו של הזז, אשר נוצרו במהלך כתיבת הרומן "דלתות נחושת" ועיבודם של "פרקי מהפכה" ו"נהר שוטף" לתוכו. עברית  
1.15 520 קול ברמה 1969 שני דפים כתובים בידי הזז, בעט כדורי, ובהם מיניאטורה של סיפור, שגיבורו הוא אבו-עזרא, יהודי מעולי בבל. סיפור זה נכתב בעקבות פרשת תלייתם של תשעת הרוגי המלכות היהודים בעיראק, בינואר 1969, באשמת סיוע למדינת ישראל. הסיפור לא פורסם. עברית לא פורסם!
1.15 521 אלה תולדות 1970 בתיק: כתב יד נקי של האוטוביוגרפיה שכתב הזז לקראת פרסום חוברת לכבוד חתני פרס ביאליק תש"ל, שבה נתבקש לפרסם תמצית של קורות חייו. הזז כתב את הדברים בגוף שלישי. בתיק גם: טיוטה של הדברים, כתובה בגוף ראשון וכוללת פרטים נוספים על אלה שפורסמו. עברית ראו: משפט הגאולה, עמ' 253
1.15 522 אדם ברור: טיוטות 1968 טיוטות ורשימות עזר בעט כדורי, בכתב ידו של חיים הזז, אשר נוצרו בעת ההכנות לקראת כתיבתם של דברי הזיכרון שנשא ביום הזכרון ה-25 לפטירת ברל כצנלסון. הדברים נישאו במושבה כנרת, 18 בדצמבר 1968. ראו גם: תיק 1:22 עברית  
1.16 523 [טיוטות למכתבים] 1924 בתיק: חמש טיוטות שונות בכתב ידו של חיים הזז, למכתב הנלווה ששלח ליעקב כהן, עם כתב היד של הסיפור "שמואל פרנקפורטר". במכתב הוא מבקש לשנות את השם שקבע קודם לכן לסיפור, "חבריו" ל-"שמואל פרנקפורטר", וכן מספר על רומן גדול שהוא עסוק בכתיבתו - כנראה "מתוך הקץ". בצד השני של טיוטות אלו, רישומים לסיפור כלשהו (ברוסית ובעברית) וכן קטעי טיוטה למכתב ששלח אל ידידו בארץ ישראל, משה יצהר.(פיינגולד). עברית; רוסית  
1.16 524 [טיוטות שונות] ca. 1929 בתיק: 1. דף בודד, שכותרתו (בעברית): "עץ המות" ותחתיו משפטים בודדים, מעין ראשי פרקים, למצב האנושי שנוצר ברוסיה בעקבות מלחמת האזרחים. 2. קונטרס שנתלש מתוך מחברת טיוטות, הכולל רישומי עזר וטיוטות בעברית, בכתב ידו, כנראה לסיפור מימי המהפיכה. עברית  
1.16 525 [רשימות שונות בכתב יד] ca. 1927-1928 עשרות דפים בודדים שנמצאו צרורים יחד, ובהם רשימות בכתב ידו של הזז, מיעוטן בעברית ומרביתן ברוסית, אשר נוצרו בערך בשנים 1927-1928 בפריס. התאריך המשוער נקבע לפי תוכן הדברים. בין היתר, טיוטות אלו כוללות רשמים מאסיפה ציונית כלשהי בפריס (נזכרים: זלטופולסקי, ניידיץ', הרב אייזנשטט, ברל כצנלסון, זלמן רובשוב-שזר); קטעי שיחות של פניה לישנבסקי; קטעי שיחות של יהודי פריס ביידיש; אמרות -שפר שונות ברוסית; קטעי שיחות של הפסל אהרן בז'ז'ינסקי; שיחות רחוב; קטעי שיחות של ויינזאפט; דף בודד ובו קטעי משפטים המתייחסים לסיפור "במחנים"; התרשמויות מטיפוסים שונים; המוסיקה; פולקלור של יהודי קווקז ועוד. עברית  
1.16 526 [פנקס רשימות - פריס] ca. 1928-1929 פנקס כיס קטן, הכולל רישומי-עזר ורשימות שונות, בעיקר בעברית, שהזז כתב לעצמו בימים שבהם עסק בכתיבת "ימלא" ובהשלמת הרומן "בישוב של יער". הפנקס כולל רשימות מלים וביטויים לסיפור "ימלא", ובכלל זה התעמקות בסוגי צמחים וסיכומים מתוך ספרי בוטניקה, שלוו בהעתקות של ציורים וגידולים שונים עם ביאורים; טיוטות לדיאלוגים וקטעים שונים ברומן "ביישוב של יער"; רשימת "קללות"; רשימה של "שמות צמחים". חלקו השני של הפנקס, תחת הכותרת "נתן", עוסק בדמותו של נתן [?] [סצנה אחת מתיאורו מופיעה ב"בצלן של מלכויות"], מידידיו של הזז בפריז, וכולל רשימות קצרות של אפיזודות וקטעי שיחות. חלק זה כולל גם רשמים מפגישות עם אברהם יוסף שטיבל ורעייתו גוסלבה, פגישות עם י"ל גולדברג [כנראה בביתו של נתן], דוד פוגל, א"ז אשכולי, פנסטר, וולפרט, חרמוני. חלק מפגישות אלה נערך, קרוב לוודאי, בעת שהזז שהה בגרמניה. דף אחד כולל רשימות על "מדרש חתים" ועוד דפים אחדים שישי בהם רעיונות לסיפורים. בדף האחרוי של הפנקס, רשימה של שמות לרומן "בישוב של יער" (השווה: "אבן שעות"). עברית, רוסית, יידיש  
1.16 527 אריסטוטלס ca. 1944-1946 בתיק: שתי גירסאות, בכתב ידו של חיים הזז, של הסיפור "אריסטוטלס" (שפורסם בהמשכים בעיתון "דבר" ובעיתון "הארץ", בין אוקטובר 1944 ליוני 1946) וכן גרסאות שונות לפרק הפתיחה. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 24 וכן את אחרית הדבר של אביבה הזז שם.
1.16 528 מראות ירושלים ca. 1938 104 דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, הכוללים כתב-יד שלם ונקי של הסיפור "מראות ירושלים". עברית כתב יד זה היה שמור בכספת בנק לאומי בירושלים, ונתגלה בשנת 2008.
1.16 529 [מתוך הקץ] ca. 1926 כ-250 דפים בודדים, שנתלשו מתוך מחברות, כתוךבים משני צדיהם, הכוללים רומן גדול מאת חיים הזז, שכתיבתו לא נסתיימה. הרומן מתרחש על רקע העיירה היהודית בימי המהפיכה הבולשביקית ברוסיה, וגיבוריו הם חנינא ינובר ורעייתו נחמה, בנם מישה ובתם טניה (שנעשו לבולבשביקים ושבו לעיירה עם צבא המהפכנים) וכן נחום אריסטוטלס, בגון, הופמן, והילדים ישראליק ודודיק. קרוב לוודאי, שזהו הרומן "מתוך הקץ" שהזז דיווח עליו במכתבו ליעקב כהן מ-1925, ואשר דבר הופעתו הקרובה פורסם בעיתונות העברית על ידי הוצאת "שטיבל", בסוף 1927 ובתחילת 1928. על-פי נייר סופג שנתחב בתוך כתב היד, יש להניח שהזז שב לרומן זה באמצע שנות הארבעים, אולי בעת שכתב את "אריסטוטלס". עברית לא פורסם!
1.16 530 עשיר ורש נפגשו 1928 עלי הגהה של הסיפור, אשר נשלחו אל הזז בידי מערכת כתב העת "התקופה". על הדפים המודפסים נוספו תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז, בעיפרון (בעיקר ביאורי מלים והערות). עברית  
1.16 531 בעל מחבר 1936 15 דפים מועתקים במכונת כתיבה, הכוללים את הסיפור "בעל מחבר" - פרק מתוך הרומן הגדול "חלוצים", שפורסם בעיתון "דבר" באוקטובר 1936, ומאוחר יותר שולב בנובלה "דורות הראשונים". על הדפים אין תיקונים או סימונים כלשהם בכתב יד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 71
1.16 532 היא 1944 שלושה דפים מועתקים במכונת כתיבה, ועליהם תיקונים ותוספות (כולל שם הסיפור) בכתב ידו של חיים הזז, בדיו. העתקה זו שימשה להדפסת הסיפור, שהוא קטע מן הרומן "יעיש", בעיתון "דבר" ב-28 ביולי 1944. על הסיפור חתם הזז בשמו הבדוי, זכריה אוזלי. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 135
1.16 533 זאלישאנקה 1944 13 דפים מועתקים במכונת כתיבה, הכוללים קטע מן הסיפור "אריסטוטלס". על דפי הסיפור נוספו תיקונים והערות בכתב ידו של חיים הזז, ובכלל זה ההוראה: "ליום ו'; לשלוח הגהה" ומהם יש ללמוד שהם נשלחו למערכת "הארץ" לפרסום בסוף נובמבר 1944 (נדפס ב-1 בדצמבר). עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 148
1.16 534 אדם ערטילאי 1944 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח להדפסה ב"שנתון דבר" תש"ד (כנראה סתיו 1944). על פי מיספור העמודים, ניכר כי הסיפור כולו הועתק במכונת כתיבה באותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 142
1.16 535 אבות וגבורות 1944 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בסוף דצמבר או ראשית ינואר 1945 (נדפס בגליון מיום 5 בינואר 1945, תחת הכותרת: "אבות וגבורות"). על הדפים המודפסים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן ההוראה, בעיפרוןן: "דחוף! לשלוח הגהה!" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 152
1.16 536 נעיצים וחריצים 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בסוף ינואר 1945 (נדפס בגליון מיום 2 בפברואר 1945, תחת הכותרת: "נעיצים וחריצים"). על הדפים המודפסים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן ההוראה, בעיפרון: "לשלוח הגהה!" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 154
1.16 537 בעל תנ"ך 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" באפריל 1945. על אחדים מהדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. על פי מיספור העמודים, ניכר כי הסיפור כולו הועתק במכונת כתיבה באותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 160
1.16 538 זהב רותח 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בחודש מאי 1945. על הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן ההוראה, בעיפרון אדום: "לשלוח הגהה!" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 163
1.16 539 סוס זקן 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בחודש יולי 1945. על הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן ההוראה, בעיפרון אדום: "לשלוח הגהה!" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 166
1.16 540 מאדאם 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בחודש יוני 1945. על אחד הדפים נוספו מעט תיקונים בכתב ידו של חיים הזז. על פי מיספור העמודים, ניכר כי הסיפור כולו הועתק במכונת כתיבה באותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 165
1.16 541 שמים ותהומות 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נדפס בעיתון "דבר" ב-10 באוגוסט 1945, ללא תיקונים או תוספות בכתב יד. על פי מיספור העמודים, ניכר כי הסיפור כולו הועתק במכונת כתיבה באותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 169
1.16 542 כלל גדול בתורה 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בחודש אוגוסט 1945. על הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן ההוראה, בעיפרון אדום: "לשלוח הגהה!" על פי מיספור העמודים, ניכר כי הסיפור כולו הועתק במכונת כתיבה באותו זמן. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 170
1.16 543 גולדה 1945 קטע מודפס במכונת כתיבה מתוך הסיפור "אריסטוטלס", אשר נשלח לפרסום בעיתון "הארץ" בחודש נובמבר 1945. על הדפים נוספו תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, וכן הוטבעו סימני הצבע של סדרי הדפוס. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 180
1.16 544 הגברת פז 1946 העתקה במכונת כתיבה של הסיפור "הגברת פז", כפי שנדפס ב"לוח הארץ" לשנת תש"ז. ההעתקה נעשתה, כנראה, לא בבת אחת, בשל סוגי הנייר השונים שעליהם נדפסה. חלק מן הדפים בשני עותקים. על הדפים האחרונים נוספו תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 199
1.16 545 "הגברת פז" - טיוטות 1946 בתיק: 1. פנקס כיס שבו רשם הזז טיוטות לסיפורו "הגברת פז". בתוך הפנקס נתחב, כסימנייה, כרטיס ביקור של יעקב הוזמן (האוזמן), כנראה מראשי קואופרטיב "אגד", שמצדו השני נכתב: "לח' זילברמן שלום רב! אודה לך אם תואיל לסדר למשפחת מסקין נסיעה מטבריה לצפת, מחוץ לתור (2 מקומות)." חתימה והתאריך: 13 באוגוסט 1946. מכאן יש להניח, שהזז עסק בכתיבת הסיפור בתל אביב או בצפת, בקיץ 1946. 2. דפים בודדים מתוך פנקסים שונים וקטע של בלוק כתיבה, הכוללים טיוטות בשלבי כתיבה שונים של הסיפור "הגברת פז". עברית  
1.16 546 אצל עמודו של עולם 1947 שלושה דפים מודפסים במכונת כתיבה, מתוך הסיפור "בחבלי פריס", שמתוכם נדפס הקטע "אצל עמודו של עולם" בעיתון "הארץ", באפריל 1947. על העתקה זו נוספו תיקונים מרובים בכתב ידו של הזז. בראש הדף הראשון חתם הזז את שמו בדיו, והוסיף בעפרון אדום: "יום ו', א' פסח. לשלוח הגהה!" עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 215
1.16 547 [כרטסת רשימות קטנה] ca. 1928 בתיק: קבוצת כרטיסים קטנים, ובהם רשימות שונות של הזז בכתב יד, בעברית, ביידיש, בצרפתית וברוסית: "כנען" [רשימות הכנה ל"ימלא"]; "טיפוסים", "דיבורים", "חומר לסיפור - העיירה"; "שֵמות", "חומר - פריס", [בין היתר: סיפורים על לאה בוריסובנה וידידה הספרדי, פרידה חגלניק, וכן סיפורים על שכנים ומכרים]; "ריבולוציה"; "הכפר"; "חמר - העירה - ספור"; "גוזמאות"; "דבורים", "קומסומולים"; "קיסריה"; "ריליגיה" [דת]; "הפסל" [בז'ז'ינסקי]; "ר' פנחס"; "פטריות"; "בעל הבית שלי"; "בולשביקים"; "ילדים"; "אופי"; "סגולות"; "ספור - חיי משפחה". בתוך כרטסת זו שורבב כרטיס הביקור של מארק שאגאל (Marc Chagall) שהזז כנראה פגש באותו זמן, בתיווכם של ידידים (אולי בז'ז'ינסקי?)בתיק גם: העתקות בכתב ידו, ברוסית, ממכתבים שנתקבלו מחרקוב וממוסקבה בשנת 1927, כנראה לידי ידידים [אולי ליוכבד בת-מרים] שנתנו לו להעתיקם. בתוך אותה מעטפה שנשמר חומר זה, נמצא גם פתק מאת הפסל זאב בן-צבי אל הזז, מסוף שנות השלושים [הועבר לתיקי ההתכתבות] עברית, רוסית, יידיש  
1.17 548 גימטריות 1936 שבעה דפים מודפסים במכונת כתיבה, הכוללים פרק מן הרומן "חלוצים" שפורסם בעתון "דבר" באוגוסט 1936, תחת הכותרת: "גימטריות". נוסח הטקסט בדפים אלה שונה מזה שפורסם; ללא תיקונים או הגהות בכתב יד. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 68
1.17 549 בעל מחבר 1936 שישה-עשר דפים מודפסים במכונת כתיבה, הכוללים פרק מן הרומן "חלוצים" שפורסם בעתון "דבר" באוקטובר 1936, תחת הכותרת: "בעל מחבר". בראש הדף הראשון נכתב שם הסיפור בעפרון, בידי הזז, וכן נוסף תיקון (יחיד) בדיו, בכתב ידו. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 71
1.17 550 שלחן ערוך 1936 עשרים ואחד דפים מודפסים במכונת כתיבה, הכוללים פרק מן הרומן "חלוצים" שפורסם בעתון "דבר" בספטמבר 1936, תחת הכותרת: "שולחן ערוך". על הדפים אין כל תיקונים או הגהות. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 69
1.17 551 עולם ברור 1936 עשרים ואחד דפים מודפסים במכונת כתיבה, הכוללים פרק מן הרומן "חלוצים" שפורסם בעתון "דבר" בפברואר 1936, תחת הכותרת: "עולם ברור". על הדפים אין כל תיקונים או הגהות. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 66
1.17 552 [מחברת מקורות] ca. 1936-1939 מחברת שורות בכריכה קשה, אשר שימשה את הזז לרישום (בעברית, ביידיש וברוסית) של מקורות שונים וסיכומים מתוך ספרים ופרסומים: "השחורים בקונגו"; "בריבולוציה"; "הצוענים"; "מתוך אלף לילה ולילה" (ברוסית); "הערבים"; "מתוך המרובעים הפרסיים"; "משירת הפרסים"; "לשון יהודי סמרקנד"; "איראן"; "מדרש חסידי"; "שיחת עם" (ביידיש); "מאורעות: חומר ארכיוני של יעקב"; "ארץ ישראל". עברית, יידיש, רוסית  
1.17 553 חלוצים ca. 1935-1936 כתב יד נקי, כנראה בלתי שלם, של הרומן "חלוצים", שהזז פרסם רק פרקים בודדים מתוכו: 16 פרקים ב-160 דפים בדיוק, ממוספרים ברצף; העתקה נוספת של דפים מס' 113-182 ברצף, ללא תיקונים וללא חלוקה לפרקים - סופו של קטע זה כולל חלק מהפרק שפורסם תחת הכותרת: "בעל מחבר". עברית לא פורסם!
1.17 554 ר' פנחס 1956 העתקה במכונת כתיבה, עם תיקונים בכתב ידו של חיים הזז, של פרקים מתוך הרומן "ר' פנחס", אשר פורסם בשנתון "דבר" תשט"ז. קטע מתוך פרקים אלה פורסם ב"מאזנים", בשנת 1956, תחת הכותרת: "בבית המהגרים". עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 261
1.17 555 עשיר ורש נפגשו ca. 1956 כתב יד, וכן שתי העתקות במכונת כתיבה (מקור והעתק) של הסיפור "עשיר ורש נפגשו", בנוסח חדש ומתוקן, שונה מזה שפורסם בכתב העת "התקופה" בשנת תרפ"ח. על גבי עותק המקור, נוספו תיקונים בדיו, בכתב ידו של הזז. קרוב לוודאי, נוסח זה נוצר באמצע שנות החמישים, כאשר הזז שב לעסוק ברומן "ר' פנחס" שמתוכו נלקח הסיפור. בנוסח זה, חלוקה לפרקים, השמטות מרובות ושינוי סגנון. על הדפים אין כל אינדיקציה לתאריך יצירתם. ראו גם: תיק 1:359 עברית לא פורסם!
1.17 556 גרים ca. 1956 פרק מתוך הרומן ר' פנחס אשר פורסם בכתב העת "לשוננו" בשנת 1957, תחת הכותרת: "גרים". על הדפים נוספו תיקונים מועטים בכתב ידו של הזז. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 262
1.17 557 ר' פנחס ca. 1956 כתב יד מלא, נקי, של הסיפור ר' פנחס, עם חלוקה לפרקים, כפי שנדפס בשנתון "דבר" תשי"ז. כתב היד כולל 52 דפים ממוספרים ברצף, ובכלל זה תחילתו של פרק טו, אשר לא פורסם. כתב יד זה נמצא בכספת בנק לאומי בשנת 2008, יחד עם טיוטות נוספות לפרקים אחרים של אותו רומן, שנכתבו אף הן באמצע שנות החמישים. ראו תיק 1:554 עברית כרך א', המשך בתיק 1:558
1.17 558 ר' פנחס ca. 1956 35 פרקים של הרומן ר' פנחס, בכתב ידו של חיים הזז (נקי, ללא תיקונים) המהווים גירסה חדשה ומתוקנת של הפרקים שפורסמו בחלקם בעיתונות בשנות השלושים. כתב יד זה, שבו כל פרק נכתב לעצמו, נוצר באמצע שנות החמישים והוא עיבוד ותיקון של הרומן שנכתב כשני עשורים קודם לכן. כתב יד זה נמצא בכספת בנק לאומי בשנת 2008, יחד עם תוכן התיק הקודם, שנוצר אף הן באותו זמן וככל הנראה, ביחד הם מהווים את כלל הסיפור, בגירסה מתוקנת. כרך ב', המשך מתיק 1:557. עברית לא פורסם!
1.17 559 טוב ca. 1956 כתב יד והדפסה במכונת כתיבה של הפרק מתוך הרומן "ר' פנחס", שפורסם בחוברת "מבפנים" במאי 1958. על גבי ההעתקה במכונת הכתיבה נוספו תיקונים בידי הזז. פרק זה הוא חלק מן הפרקים שבתיק 1:558. עברית  
1.17 560 ר' פנחס ca. 1926-1928 כ-100 דפים בכתב יד, ובהם טיוטה ל-28 פרקי הרומן "ר' פנחס", אשר נכתב בידי הזז במחצית השנייה של שנות העשרים, בפריס. מרבית הטקסט הוא בכתב מיקרוגרפי זעיר. בראש כתב היד נוסף "תוכן עניינים" לפי שמות הפרקים, ובתוך כתב היד שורבבו דפי טיוטה ברוסית, ובהם רעיונות לדיאלוגים ותוספות לסיפור. עברית  
1.17 561 נהר שוטף ca. 1954 רשימות וטיוטות שונות בכתב ידו של חיים הזז, שנוצרו במהלך כתיבתו של הסיפור "נהר שוטף". בתיק: 1. רשימה של 40 פרקי הסיפור; 2. "הוספות ל'מזה ומזה'"; 2. רשימות לדמותה של חנקה ולדמותה של אסתר; 3. קטעי טיוטות שונים. עברית  
1.17 562 נהר שוטף - טיוטות א' ca. 1954 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לפרקים מתוך הסיפור "נהר שוטף", נכתבו בדיו על גבי רצועות נייר ארוכות. פרקים אלה שונים במיספורם וברצף הופעתם מן הסדר הסופי שנקבע, והם מהווים נוסח גולמי, מוקדם, של הסיפור. כרך א', המשך בתיק 1:563. עברית  
1.17 563 נהר שוטף - טיוטות ב' ca. 1954 טיוטות בכתב ידו של חיים הזז לפרקים מתוך הסיפור "נהר שוטף", נכתבו בדיו על גבי רצועות נייר ארוכות. פרקים אלה שונים במיספורם וברצף הופעתם מן הסדר הסופי שנקבע, והם מהווים נוסח גולמי, מוקדם, של הסיפור. כרך ב', המשך מתיק 1:562. עברית מחוץ למכל, בשל אורכו החריג.
1.17 564 יעיש כרך ג' [ן] ca. 1947 63 דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, ובהם טיוטה לפרקים א'-כ"ה מתוך הכרך השלישי של הרומן "יעיש" (נוסח חסר). על חלק מהדפים נוספו תיקונים בעפרון, בידי הזז. עברית תאריך משוער בלבד
1.17 565 יעיש כרך ג' [II] ca. 1947 40 דפים בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, ובהם טיוטה לפרקים לב'-נ' מתוך הכרך השלישי של הרומן "יעיש" (נוסח חסר). על חלק מהדפים נוספו תיקונים בעפרון, בידי הזז. עברית תאריך משוער בלבד
1.17 566 יעיש - פרקים כח-לד 1940 העתקה נקיה, בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, של חמישה פרקים מתוך החלק הראשון של הרומן "יעיש", אשר ראו אור בכתב העת "מאזנים" בגליון אדר ב' ת"ש (אפריל 1940). על גבי כתב היד נוספו תיקונים מועטים ביותר בעפרון, בידי המחבר. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 92
1.17 567 יעיש - פרקים לו-לח 1940 העתקה נקיה, בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, של שלושה פרקים מתוך החלק הראשון של הרומן "יעיש", אשר ראו אור בכתב העת "מאזנים", כרך יא, גליון אייר ת"ש (מאי 1940). על גבי כתב היד נוספו תיקונים מועטים ביותר בעפרון, בידי המחבר. הדף האחרון כולל את תחילתו של הפרק הבא. עברית ביבליוגרפיה: ראו פריט 92
1.17 568 יעיש - טיוטות ca. 1939-1940 בתיק: טיוטות ראשוניות בכתב ידו של חיים הזז, בדיו, לפרקי החלק הראשון של הרומן "יעיש". מצדם השני של דפים רבים, נכתבו קטעים שונים בעפרון, כנראה בידי אחד מידידיו התימנים. בדפים אחדים נוספו על הטקסט בעפרון ביאורים בידי הזז, בדיו. בתיק גם: העתקה נקייה של פרק ס"ז [ס"ד] מן הכרך הראשון, שפורסם ב"מאזנים", כרך יב, עמ' 209-213, בשנת 1941 וכן דפים מודפסים במכונת כתיבה מתוך אחד הפרקים האחרונים בכרך זה, ועליהם תיקוני הגהה בעפרון - כנראה לקראת פרסומם באותו כרך של "מאזנים". עברית  
1.17 569 יעיש - כתב יד ca. 1941-1947 בתיק: כתב יד נקי, ללא מחיקות, הכולל את הכרך הראשון, השני והשלישי של הרומן "יעיש", ללא חלוקה לפרקים. הדפים מוספרו בידי הזז ברצף, מ-1 עד 285. דף 185, שכלל כנראה את סוף הספר הראשון ואת תחילת הספר השני, חסר. בתיק גם: שלושה דפים בודדים מתוך המשך הרומן, ממוספרים במס' 138 ו-375 (מועתק פעמיים). לא ברור האם כתב יד זה נוצר סמוך לכתיבתו, לערך בשנת 1941, או שמא סמוך לפרסום הפרקים המאוחרים, בשנת 1947. עברית
0.3071231